Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Een machtstreversmedewerker of een machthebbersmedewerker is wel wat langer, maar écht Nederlands.
Het onderscheid zou in dit geval kunnen gemaakt worden door de medeklinker al dan niet te verdubbelen:
meurrig – meurig, zoals poeppen of poepen.
Maar voor samengestelde klinkers is er geen regeling w.b. lange of korte uitspraak in onze taal.
weerwoord
smeuig slaat eerder op smaak en geur. Smeiig zou je smeerbaar, of plakkerig/smeerbaar kunnen noemen. Het duidelijkst is het gevoelsverschil in je hand en bij het bewerken tussen mortel mét zavel toegevoegd of enkel met rijnzand en cement. Om bv. te vóegen is een toegift van zavel ongewenst, want dán te kleverig.
lange of korte oe
Stoeffen, poeppen, enz. kunnen in de huidige spraakkunst niet onderscheiden worden van stoefen en poepen. Dat is een anomalie in het Nederlands.
Voor een buitenstaander is het onmogelijk de korte of lange uitspraak van de oe te onderscheiden. Nochtans bestaat die, maar wordt tot heden genegeerd.
bought
In een tijd dat de meeste gereedschappen en benodigdheden meestal ter plaatse vervaardigd werden, kwam het nogal eens voor dat men van “aangekocht gedoe” niet zo tevreden was.
Bucht heeft verbinding met het Engelse “bought”.
Zij hebben het woord eerder van het Diets geleend.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.