Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Altijd begrepen dat: ‘op zijn Frans’ betekent even je piemel in de wasbak wassen (in de lavabo kuisen).
Tegen de bokkenlucht.
Er is best wel bewondering in Nederland voor al die Vlamingen die bijna standaard alle prijzen wegslepen als het om taal gaat. Nederlanders zijn vooral praktisch ingesteld maar ook makkelijk, op het slordige af.
Vlaanderen waar ze toch graag Vlaams willen klappen is tegelijkertijd de waakhond van het Nederlands.
Dat vind ik wel grappig pardon plezant.
Ik heb de artikels over de hypercorrectie en de scheepstypes gelezen en vind ze zeer informatief.
Limonade is limmenaad en chocola schoklaad dat had je goed Grytolle.
Juist ja, de engelse invloed daar zat ik mee. The ship and her crew.
Overigens, zou ik het in het taalonderwijs voor het zeggen hebben dan zou ik kinderen een vreemde taal eerst vlot willen leren lezen en vooral spreken. Daar heb je wat aan!
Als je drie talen in je pakket hebt dan moet je inclusief het Nederlands vier keer het geslacht uit het hoofd leren inclusief de verbuigingen voordat je ook maar een woord gesproken hebt. Dat is veel voor een kinderhoofd.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.