Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Is dees trouwens meh iê of eê? k’ Zien heel wa ie-klanken in d’artikels, maar ’t lijkt een gerokken e te zijn
mv "mesen"
of is dit niet dit woord?
— ook MERSCH —, znw. m. Verg. MARSCH, dat ook als znw. vr. voorkomt.?De vorm meersch is thans in Vlaanderen het gewone woord voor: grasland, weiland; m. is ook ags. merisc, mersc. De stam mariska- is afgeleid van mari- in den zin van: binnenwater, plas, poel.
Landen ende erfachticheden, meerschen, bosschen ende wateren, Cost. v. Brugge 2, 226 1515.
Die meersschen zyn groene, maer laes int cruut Schuuld een serpent, DE CASTELEIN, Const v. Rhetor. 80 1548.
Broecklant, vochtige weyde, meersche, Statenb., Gen. 41, kantt. 3 ed. 1688.
’t Gras van eenen mersch, DE HARDUYN, Uitgel. Dichtst. 85.
Wat in vette landen … Off in leege meesschen groeyt, HONDIUS, Moufe-schans 317 1621.
Pacht-brieven … van Landen, Meerschen, Bosschen enz., Vl. Placcaertb. 4, 407 1703.
Eene vette koe … op mijnen meersch, CONSC. 3, 111 b ed. 1868.
De overstroomde meerschen, DE VOS, Vl. Jong. 60.
Waar door vetten meersch de Zenne stroomt, DE MONT, Lentesott. 50.
?— In collectieve opvatting.
Ik zou veel punten verliezen op m’n examen Nederlands als ik er “van zodra” durfde te gebruiken
altijd in de voltooid verleden tijd dus?:) (gewatched hebben)
is ’t dus ’t engelse “watch”?
Zo, teruggezet.
Aangezien dat ge hier dagelijks heel goed werk verricht ga ik zeker niet lastig blijven doen over deze spellingkwestie met ’t risico dat ge er liever mee ophoudt omdat ik toch alles verpruts :)
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.