Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
“raken” is den Hollandse vorm, “geraken” de Vlaamse, dus ’t is weer van ’t zelfde :)
hmm, dus dan hebben we misschien vrouwelijk/onzijdig/meervoudig t(e) en mannelijk “te(n)” als er geen veul/vol aan voorafga? kan bvb “nen teN banalen uitleg”?
(ter herinnering (n) word uitgesproken voor klinkers, [n] ook voor b, d, t, h)
Haloewie somt daar de voornaamste gevallen op, Georges Grootjans noemt een zeldzamer maar daarom niet fout geval :)
“na em da gedaan had”, kan da zo of moet er verplicht een “dat” tussen als ge em wilt gebruiken?
Haloewie: bedoelde gij dus da “nen te*n* dikken hond” nie zou gaan (en dan omda er geen “vol” aan voorafga?)?
er is niks logisch in te brengen tegen “ten berde”
mannelijk/onzijdig: ten
vrouwelijk: ter
soms (zonder duidelijke reden en in alle geslachten): te
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.