Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Voor mij correspondeert bezuinigen met de zuinigheid van de NL en besparen met de spaarzaamheid van de VL.
Zuinigheid kan overgaan in krenterigheid en tenslotte in gierigheid. En dan zijn we bij de Hollandermoppen.
Op wikipedia zien ze een betekenisverschil:
Bezuinigen is een politieke maatregel die politici nemen omdat er een te grote staatsschuld of een te groot begrotingstekort zou zijn. Bezuinigingen leiden deels tot besparingen. Ministeries bezuinigen over het algemeen wanneer uitgaven de opbrengsten dreigen te overtreffen. De kredietcrisis heeft wereldwijd geleid tot bezuinigingen op grote schaal.
Bezuinigen is besparen op de uitgaven. Hetzij op uitgaven door bedrijven, huishoudens en overheid.
- einde citaat
Maar ik denk niet dat deze nuance in de verslaggeving gehanteerd wordt. De VL regering bespaart en het NL kabinet bezuinigt.
Ik ken het niet, maar dat wilt niks zeggen. Is het jongerentaal of is het van elders overgewaaid?
stond er al in met een iets andere betekenis dedderen
Komt ook in NL voor. Is het van daar naar hier of van hier naar daar overgewaaid?
Ik leer iets bij. Foempen, ik had het nog nooit gehoord of gelezen. Maar ik sta dan ook wat achter. Maar of het Vlaams dan wel uit NL overgewaaid is, is een andere vraag.
Is een uitspraakvariant van vrijer: vraaijer, vreeijer, …
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.