Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent

    Recente wijzigingen

    De onderstaande definities zijn de laatst gewijzigde definities van Vlaamse termen in ons woordenboek. Deze lijst is ook beschikbaar als RSS Feed RSS

    #98491

    schonigheid, voor de ~
    (vaste woordgroep)

    voor de schoonheid
    om op te vallen, om zich interessant te maken, voor de schijn

    zie ook schonigheid

    MNW: SCHONICHEIT
    (scon-), -hede, znw. vr. Mhd. schœnecheit; mnd. schonicheit; hd. (verouderd en dialectisch) schönigkeit. Hetzelfde als schoonheit; z. ald. en vgl. Antw. Idiot. 1087

    Ge zit daar weer limonade te drinken voor de schonigheid, niet omdat ge dorst hebt!

    Regio Antwerpse Kempen
    Bewerking door fansy op 28 Jun 2014 13:54
    0 reactie(s)

    #98492

    pijnen en smarten

    Uitspreken als pienn en smertn.
    Als men iets uitzonderlijks gedaan heeft dat een beetje tegenviel. Men krijgt dan een kleine vergoeding (in natura) om te verzachten.

    oorsprong uit het juridisch vakjargon

    Jef heeft ons goed geholpen bij het verzagen van die boom. Zijn rug doet nu een beetje zeer. Ik zal hem 5 euro en een smok geven voor pijnen en smarten.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door fansy op 28 Jun 2014 13:52
    0 reactie(s)

    #98493

    hebben en zijn in 't Kempens
    (vervoeging koppel-, hulp - en hoofdwerkwoorden)

    Ik zèn / kzen, ik zènnekik > zènnekik?
    Gaa zaa / gaa zèd / ge zèd > zaadegaa? Zaade? Zèdde?
    A is (aïs)/ as / huim is > issem? Is haa?
    Zaa is / ze is / zis > is ze? Is zaa?
    Het is/ tis > ist?
    Wèlle zèn > zèmme? Zèn wèlle?
    Gèlle zaa, zèd > zaadegèlle? Zaade? Zèddegèlle? Zèdde?
    Zuille zèn /ze zèn > zènze? Zèn zuille?

    Ik hèm / khèm, ik hèmmekik > hèmmekik?
    Gaa hèt / ghèt > hèddegaa? Hèdde?
    A hei / ajhei / em hei / heum hei > heitem? Hei haa?
    Zaa hei / zaajhei / ze hei, zhei > Hei zaa? Heise?
    Het hei/ ’t hei / theit > heiget? Heit? Heitet?
    Wélle hèmme / Wèmme > hèmmewèlle? Hèmme? Hemmewe?
    Gèlle hét > hèddegèlle? Hèdde?
    Zuille hèmme / ze hèmme / zèmme > hèmme zuille? Hèmmeze?

    Lettertekens en klanken:
    è: zoals is bed,
    ui: zoals in het, maar iets meer beklemtoond: kort uitgesproken,
    e: zoals in het,
    aa: zoals in haar
    eu: kort uitgesproken

    Dit is maar één van de vele uitspraken van “hebben” en “zijn” zoals ze in de Antwerpse Kempen gebruikt worden; er is veel overeenkomst met andere Brabants dialecten.

    - Ik hèmmekik al gedaan. Hèdde gij ok gedaan?
    - Ikke wel, maar huim daar hei nog niks gedaan.
    - Tis ne luierik, maar wèlle zèn allemaal ziek in dat beddeke, gèlle zaa der ook niet al te vroeg aan begost. En hèmmeze ginder al iets verricht?
    - Niejet, zuille zèn daar ok te goed om ne klop werk te doen.
    -Zèmme dan naa weg want khèmt.

    - Khèm, ghèt, ajhei, zaajhei, thei, wèmme, zèmme; Hèddegèlle ’t?

    - Kzen, gaa zèd, aïs, zis, tis, zèmme, zènze: zaadegèlle mee?

    Regio Antwerpse Kempen
    Bewerking door fansy op 28 Jun 2014 13:50
    0 reactie(s)

    #98494

    hebben en zijn in 't Kempens
    (vervoeging koppel-, hulp - en hoofdwerkwoorden)

    Ik zén / kzen, ik zénnekik > zénnekik?
    Gaa zaa / gaa zèd / ge zèd > zaadegaa? Zaade? Zèdde?
    A is (aïs)/ as / huim is > issem? Is haa?
    Zaa is / ze is / zis > is ze? Is zaa?
    Het is/ tis > ist?
    Wélle zén > zémme? Zén wélle?
    Gélle zaa, zèd > zaadegélle? Zaade? Zèddegèlle? Zèdde?
    Zuille zén /ze zén > zénze? Zén zuille?

    Ik hém / khèm, ik hémmekik > hémmekik?
    Gaa hét / ghèt > héddegaa? Hédde?
    A hei / ajhei / em hei / heum hei > heitem? Hei haa?
    Zaa hei / zaajhei / ze hei, zhei > Hei zaa? Heise?
    Het hei/ ’t hei / theit > heiget? Heit? Heitet?
    Wélle hémme / Wèmme > hémmewélle? Hémme? Hemmewe?
    Gélle hét > héddegélle? Hèdde?
    Zuille hémme / ze hémme / zémme > hémme zuille? Hémmeze?

    Lettertekens en klanken:
    é zoals is bed,
    ui: zoals in het, maar iets meer beklemtoond,
    e zoals in het,
    aa zoals in haar

    Dit is maar één van de vele uitspraken van “hebben” en “zijn” zoals ze in de Antwerpse Kempen gebruikt worden; er is veel overeenkomst met andere Brabants dialecten.

    - Ik hémmekik al gedaan. Hédde gij ok gedaan?
    - Ikke wel, maar huim daar hei nog niks gedaan.
    - Tis ne luierik, maar wélle zén allemaal ziek in dat beddeke, gélle zaa der ook niet al te vroeg aan begost. En hémmeze ginder al iets verricht?
    - Niejet, zuille zén daar ok te goed om ne klop werk te doen.
    -Zèmme dan naa weg want khèmt.

    - Khèm, ghèt, ajhei, zaajhei, thei, wèmme, zèmme; Hèddegèlle ’t?

    - Kzen, gaa zèd, aïs, zis, tis, zèmme, zènze: zaadegèlle mee?

    Regio Antwerpse Kempen
    Bewerking door fansy op 28 Jun 2014 13:42
    0 reactie(s)

    #98495

    buitengebliksemd worden
    (uitdr.)

    heel erg ongewenst zijn

    Vanaf het eerste moment voelde ik dat ze ons wel kon buitenbliksemen; haar ogen schoten vuur.

    Provincie West-Vlaanderen
    Bewerking door fansy op 28 Jun 2014 13:39
    0 reactie(s)

    #98496

    gereedmaken

    eten klaarmaken

    Morgen ga ik een konijntje gereed doen gelijk oma het zo lekker gereed maakte.

    Provincie West-Vlaanderen
    Bewerking door Kastanjeoog op 28 Jun 2014 11:21
    1 reactie(s)

    #98497

    balayage
    (de ~ (m.) ~n)

    Balayage is een Franse haarkleuring techniek waarbij het ontkleuringsproduct rechtstreeks op de haren wordt aangebracht met een kam of borsteltje. Het is een techniek met de vrije hand. De haarkleur wordt 1 of 2 tinten verlicht over de hele haardos. De haarlokken worden niet ingepakt. Deze methode van ontkleuren zorgt voor een meer natuurlijker effect dan bij mêches of highlights. Vroeger werd het een ‘coup soleil’ genoemd.

    Mêches of highlights kunnen op 2 manieren worden gezet:
    - de haarlokken in grotere strepen ontkleuren en inpakken in zilverfolie. De kleur is dan intensiever en intenser.
    - een plastic kapje of highlightkkap dat over het hoofd wordt getrokken, waarna met een soort haakpen enkele haarsprieten eruit worden gehaald om die te kunnen ontkleuren.
    Dat hangt van de kapper af en van wat gij als klant wilt.

    FR.: coupe soleil
    NL: coupe soleil of highlights
    Eng.: a sun-kissed balayage

    Het is voor een balayage, knippen en brushen.

    Een balayage in mijn haar zorgt voor een zonaccent dat licht geeft aan mijn lichtbruin haar.

    Wat ge ook kunt doen, is een balayage zetten in twee verschillende kleurtinten die dicht bij elkaar liggen. Zo lijkt het automatisch nog natuurlijker.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door fansy op 28 Jun 2014 03:48
    10 reactie(s)

    #98498

    frengel
    (de ~ (m.), ~en)

    loszittende draden aan een stof (broek, lap, vod, tapijt,…)

    zie frenneke, frengelke

    ook in de Kempen maar het mv is frengels

    < Fr. frange (= boorddraden v.e. tapijt)

    Knipt nu eens die frengelen van die broek, dat is kweetni hoe slordig zo.

    De frengels van de uitgerafelde naad zijn afgeknipt. Nu alleen nog maar omzomen en de rok is af.

    Regio Mechelen
    Bewerking door fansy op 28 Jun 2014 02:51
    3 reactie(s)

    #98499

    kokketeute

    (opgedirkt) mooi meisje

    Regio Blankenberge-Oostende

    Ejje da gezien? U ferme kokketeute!
    Heb je die gezien? wow, knap meisje!

    Regio Vlaamse Kust
    Bewerking door fansy op 27 Jun 2014 23:01
    2 reactie(s)

    #98500

    kokketeute

    (opgedirkt)mooi meisje

    Regio Blankenberge-Oostende

    Ejje da gezien? U ferme kokketeute!
    Heb je die gezien? wow, knap meisje!

    Regio Vlaamse Kust
    Bewerking door fansy op 27 Jun 2014 23:00
    2 reactie(s)

    #98501

    vitrine
    (de ~ (v.), ~s)

    groot glasraam van een handelszaak, winkelruit

    VD2012 online: Belgisch-Nederlands

    Hoe komt het toch dat de vitrine van die bloemenwinkel altijd zo vuil is?

    Tijdens de schermutselingen zijn later op verschillende tijdstippen ook nog twee mannen met hun wagen door de vitrine van het café gereden.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door fansy op 27 Jun 2014 22:59
    0 reactie(s)

    #98502

    scheutel
    (de ~ (v.), ~s)

    schotel, bord, talloor

    ook: ‘schuttel’

    de scheutels: de vaat
    de scheutels doen: de afwas doen

    zie ook: scheuteldoek of schutteldoek
    in Limburg: sjottel mv: sjottele dim.: sjöttelke

    Na het eten gaan we de scheutels afwassen.

    Provincie West-Vlaanderen
    Bewerking door fansy op 27 Jun 2014 22:59
    0 reactie(s)

    #98503

    verplaatsingskosten
    (mv.)

    reiskosten

    NL: voorrijkosten

    < Fr. frais de déplacement

    VD2014 online: Belgisch-Nederlands
    Verplaatsingskosten is standaardtaal in België voor: voorrijkosten. (vrt taalnet)

    21% van de ledenbijdrage werd besteed voor zitpenningen en verplaatsingskosten.

    Springkasteel te huur voor € 80 per dag inclusief BTW, zonder verplaatsingskosten.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door fansy op 27 Jun 2014 22:58
    1 reactie(s)

    #98504

    uitslag
    (de ~ (m.), -en)

    schoolresultaat

    uitslag is in deze betekenis niet gebruikelijk in Nederland

    VD: uit·slag (dem)
    3. afloop van een wedstrijd of resultaat van een onderzoek, een examen of verkiezingen

    Hij had dit jaar ne goeie uitslag.

    De uitslagen van de examens zijn nu al wel gekend zekers.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door fansy op 27 Jun 2014 22:54
    0 reactie(s)

    #98505

    uitslag
    (de ~ (m.), -en)

    schoolresultaat

    uitslag is in deze betekenis niet gebruikelijk in Nederland

    VD
    uit·slag (dem)
    3 afloop van een wedstrijd of resultaat van een onderzoek, een examen of verkiezingen

    Hij had dit jaar ne goeie uitslag.

    De uitslagen van de examens zijn nu al wel gekend zekers.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door fansy op 27 Jun 2014 22:53
    0 reactie(s)

    #98506

    liër
    (de ~ (v.), ~en)

    ladder, zie leer

    ook in de prov. Antwerpen

    Zet de liër eens tegen de perenboom, dan kunnen we de peren in den top ook plukken.

    Provincie Vlaams Brabant
    Bewerking door fansy op 27 Jun 2014 22:52
    1 reactie(s)

    #98507

    gereedmaken
    (ww. maakte gereed, gereed gemaakt)

    klaarmaken, optutten, aankleden,
    door uw haar kammen, jas en schoenen aandoen voor vertrek

    zie ook gereedmaken, zijn eigen ~

    niet in VD2014 online

    Maakt oe gereed, dat we kunnen vertrekken.

    Hoelang gaat dat duren eer dat ge u gereed gemaakt hebt?

    Maakte gij die klein gereed, ik zal haar speelgoed al inpakken.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door fansy op 27 Jun 2014 22:49
    1 reactie(s)

    #98508

    gereedmaken, zijn eigen ~
    (uitdr.)

    zijn eigen klaarmaken
    De volledige weg, vanaf het douchen tot het helemaal aangekleed en opgemaakt zijn, klaar om te vertrekken.

    niet in VD2014 online

    Ze heeft minstens 2 uur nodig om haar eigen gereeed te maken, voor ze uitgaat.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door fansy op 27 Jun 2014 22:45
    1 reactie(s)

    #98509

    gescheten, dat is wat ~
    (uitdr.)

    Dat heeft wat in.

    Amai, dat is nogal eens wat gescheten, eer dat die vriendin van mijn dochter haar heeft gereed gemaakt (gereedmaken, zijn eigen ~) voor uit te gaan!

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door fansy op 27 Jun 2014 22:41
    1 reactie(s)

    #98510

    me, mé
    (uitspraakvorm)

    Vlaamse uitspraakvormen van ‘met’ (fonetisch geschreven)

    Mé wie zijt ge naar de Sinksenfoor geweest?
    Ne friet mé mayonaise astemblieft?
    Me een beetje geluk kan Paulke terug mé de laatste Fyra.
    Mé heel Antwerpen maar nie mé mij se! (GG)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door fansy op 27 Jun 2014 22:36
    1 reactie(s)

    Meer...

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.