Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent
De onderstaande definities zijn de laatst gewijzigde definities van Vlaamse termen in ons woordenboek.
Deze lijst is ook beschikbaar als RSS Feed
thuisblijven, niet op vakantie gaan wegens geen geld, geen zin, geen tijd, vul zelf maar aan
andere fictieve vakantieoorden:
Sainte-Corniche, costa corniche, Costa Balkoné, Costa Niks, maison comme-chez-moi, Mon Jardin, Nevers, Nieverance, Nievrans-les-bains, saint-jardin, Steine Brücke (= in Antwerpen de Stenenbrug), zolder, de panne, Hof ter Eigen,…
Den enen gaat naar Mallorca, den andere naar het zuiden van Frankrijk, maar wij gaan dit jaar zoals gewoonlijk, op vakantie naar Saint-Kernis!
Dag waarop de Vlaamse gemeenschap haar feestdag houdt: zie 11 juliviering
Wat betekent de Vlaamse feestdag voor de Vlaming? Dat van 1302 is niet belangrijk, wel (Vlaanderen.be): “11 juli is een vrije dag voor de ambtenaren van de Vlaamse overheid, het personeel werkzaam bij de provinciebesturen en bij de lokale besturen. Ook in sommige privé-sectoren (onder andere de banksector) en in grote industriële privé-bedrijven werd een verlofdag bedongen.” Voila, dat het verlof is. De rest zal ons barbecueworst wezen.
belgium.be:
Nationale feestdag: 21 juli (Het was op 21 juli 1831 dat Leopold I, de eerste Koning der Belgen, de grondwettelijke eed aflegde.)
Vlaamse feestdag: 11 juli (Herdenking van de Guldensporenslag (in 1302) bij Kortrijk, waarin de Graaf van Vlaanderen, samen met de stedelijke milities, de troepen van de koning Filips IV van Frankrijk en zijn bondgenoten versloeg.)
Feestdag van de Franse Gemeenschap: 27 september (Herdenking van de overwinning (in 1830) van de patriotten op de Hollandse troepen in het Park van Brussel.)
Feestdag van de Duitstalige Gemeenschap: 15 november (Dag van het Koningsfeest)
Feest van het Waalse Gewest: derde zondag van september
Feest van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest: 8 mei
Kortom, in België alle dagen feest. Voor uiteenlopende redenen weliswaar.
- Werktuig om de grond te vegen, boenen, kuisen, schuren.
Het bestaat uit een lange steel en een blad waarin varkensharen, paardeharen, kunststofharen of kokosvezeldraden in bosjes zijn ingeplant
- bezem
zie ook schuurborstel, keerborstel, vaagbustel, spinborstel, straatkeerder
Uitdrukking: borstel, er met de grove ~ door gaan
uitspraak in Brabant & prov. Antw.: böstel
uitspraak in Oost-Vlaanderen: bustel
VD online: Belgisch-Nederlands, algemeen
MNW: borstel: burstel (West-Vlaanderen); mhd. hd. borst, borste, bürste, waarvan het fr. brosse en eng. brush is afgeleid.
WNT: Borstel: burstel (gewestelijk)
zoodanig werktuig, waarin de varkensharen door eene andere stof, zooals kokosvezels of ijzerdraad, vervangen zijn.
In figuurlijke toepassing: op eene ruwe behandeling, meestal met het doel, om iemand als het ware van zedelijke smetten te zuiveren. In verschillende min of meer vaste zegswijzen; thans nagenoeg alleen in Zuid-Nederland.
Bostel: Vlaamsche bijvorm, met assimilatie van rs tot s
Het parket van de living ligt vol stof, ik pak even een borstel en kuis het op (opkuisen).
- Werktuig om de grond te vegen, boenen, kuisen, schuren.
Het bestaat uit een lange steel en een blad waarin varkensharen, paardeharen, kunststofharen of kokosvezeldraden in bosjes zijn ingeplant
- bezem
zie ook schuurborstel, keerborstel, vaagbustel, spinborstel, straatkeerder
Uitdrukking: borstel, er met de grove ~ door gaan
uitspraak in Brabant & prov. Antw.: böstel
uitspraak in Oost-Vlaanderen: bustel
VD online: Belgisch-Nederlands, algemeen
MNW: borstel: burstel (West-Vlaanderen); mhd. hd. borst, borste, bürste, waarvan het fr. brosse en eng. brush is afgeleid.
WNT: Borstel: burstel (gewestelijk)
zoodanig werktuig, waarin de varkensharen door eene andere stof, zooals kokosvezels of ijzerdraad, vervangen zijn.
In figuurlijke toepassing: op eene ruwe behandeling, meestal met het doel, om iemand als het ware van zedelijke smetten te zuiveren. In verschillende min of meer vaste zegswijzen; thans nagenoeg alleen in Zuid-Nederland.
Bostel: Vlaamsche bijvorm, met assimilatie van rs tot s
Het parket van de living ligt vol stof, ik pak even een borstel en kuis het op.
werktuig zonder of met korte resp. lange steel, waarbij varkensharen, paardeharen of kunststofharen bij bosjes in een houten of plastieken blad zijn ingeplant, en dient om te vegen, vnl de grond.
Bij mij thuis
Wordt gezegd wanneer men niet op reis gaat, maar dat men thuis blijft.
zie varianten en synoniemen bij vakantie, op ~ gaan naar Saint-Kernis
Ik heb mijn verlof dees jaar geboekt in maison comme-chez-moi.
gedwongen alternatief voor reisbestemming
zie ook vakantie, op ~ gaan naar Saint-Kernis
ook in de Kempen
We hebben geen geld om op reis te gaan. ’t Zal vandejaar weer costa corniche worden.
den hof, de tuin
Wordt gezegd wanneer men niet op reis gaat, maar dat men thuis blijft.
zie varianten en synoniemen bij vakantie, op ~ gaan naar Saint-Kernis
Ik breng mijn vakantie dit jaar door in saint-jardin.
1 uitstekende deksteen van de gevel
2 (bij pannendak) bekleding van dakgoot
3 (bij plat dak) in schrijnwerk uitgevoerde, overstekende gevelbescherming, van boven bekleed met zink, onderaan en opstaand bekleed met houten planken
/kor niesj/
In het West-Vlaams: kornisse
Kempen: kornis
uitdr.: op reis gaan naar Saint-Corniche: thuis blijven in de vakantie. Varianten en synoniemen bij vakantie, op ~ gaan naar Saint-Kernis
De corniche moet eens geschilderd worden.
speelpleinwerking, buitenschoolse opvang
Tijdens de zomervakantie gaat onze dochter twee tot drie dagen in de week naar de vakantieschool.
speelpleinwerking, buitenschoolse opvang
Tijdens de zomervakantie gaat onze dochter twee tot drie dagen in de week naar de vakantieschool.
zich ergens niet goed voelen, ergens niet kunnen aarden
vgl keren, het ergens goed kunnen ~
VD online: Belgisch-Nederlands, spreektaal, het ergens kunnen uithouden, harden
We zijn dan verhuisd, maar ik kon het er niet keren. Na een paar maanden zijn we dan terug moeten komen.
Ik kan het hier niet keren, ik krijg het benauwd, ik moet naar buiten.
Ze gingen voor 14 dagen op reis naar de Panne. Na 3 dagen kon hij het daar niet keren en toen zijn ze maar naar de Haan gereden.
zijn eigen ergens goed kunnen voelen, ergens goed kunnen aarden, zijnen draai ergens vinden
vgl keren, het ergens niet kunnen ~
De kat kan het goed keren op dat plekske in de volle zon.
Den hond kan het goed keren dichtbij de hete stoof.
Ik kan het goed keren daar in Kroatië, wie weet ga ik daar ooit wel wonen…
zich ergens niet goed voelen, ergens niet kunnen aarden
vgl keren, het ergens kunnen ~
VD online: Belgisch-Nederlands, spreektaal, het ergens kunnen uithouden, harden
We zijn dan verhuisd, maar ik kon het er niet keren. Na een paar maanden zijn we dan terug moeten komen.
Ik kan het hier niet keren, ik krijg het benauwd, ik moet naar buiten.
Ze gingen voor 14 dagen op reis naar de Panne. Na 3 dagen kon hij het daar niet keren en toen zijn ze maar naar de Haan gereden.
zijn eigen ergens goed kunnen voelen, ergens goed kunnen aarden, zijnen draai ergens vinden
vgl keren, het ergens niet kunnen ~
De kat kan het goed keren op dat plekske in de volle zon.
Den hond kan het goed keren dichtbij de hete stoof.
Ik kan het goed keren daar in Kroatië, wie weet ga ik daar ooit wel wonen…
zich ergens niet goed voelen, ergens niet kunnen aarden
VD online: Belgisch-Nederlands, spreektaal, het ergens kunnen uithouden, harden
We zijn dan verhuisd, maar ik kon het er niet keren. Na een paar maanden zijn we dan terug moeten komen.
Ik kan het hier niet keren, ik krijg het benauwd, ik moet naar buiten.
Ze gingen voor 14 dagen op reis naar de Panne. Na 3 dagen kon hij het daar niet keren en toen zijn ze maar naar de Haan gereden.
zich ergens niet goed voelen, ergens niet kunnen aarden
VD online: Belgisch-Nederlands, spreektaal, het ergens kunnen keren, het kunnen uithouden, harden
We zijn dan verhuisd, maar ik kon het er niet keren. Na een paar maanden zijn we dan terug moeten komen.
Ik kan het hier niet keren, ik krijg het benauwd, ik moet naar buiten.
Ze gingen voor 14 dagen op reis naar de Panne. Na 3 dagen kon hij het daar niet keren en toen zijn ze maar naar de Haan gereden.
zich ergens niet goed voelen, ergens niet kunnen aarden
VD online: Belgisch-Nederlands, spreektaal, het ergens kunnen keren, het kunnen uithouden, harden
We zijn dan verhuisd, maar ik kon het er niet keren. Na een paar maanden zijn we dan terug moeten komen.
Ik kan het hier niet keren, ik krijg het benauwd, ik moet naar buiten.
Ze gingen voor 14 dagen op reis naar de Panne. Na 3 dagen kon hij het daar niet keren en toen zijn ze maar naar de Haan gereden.
- samenvegen (vb. bladeren, vuiligheid enz.)
- op een hoop keren
figuurlijk:
- wanneer iemand zeer moe is (ook: bijeenvegen),
- wanneer iemand, met een te hoge snelheid, in een accident om het leven komt
Het zand bijeenkeren.
Ik zal dat glas eerst bijeenkeren, dan kunt ge het gemakkelijk met het handvleugeltje op het blek vegen.
Na die verhuis konden ze ons bijeenkeren.
Die snelheidsmaniak, straks steekt em daar ergens en dan kunnen ze hem bijeenkeren of van de grond krabben.
vegen, met een borstel bijeenvegen
Uitspraak:
Antw.: /kè.er.e/
Kempen: keire, keere
zie ook keerborstel, straatkeerder
Ge moet nog eens door de kamer keren. Stof en pluizen weghalen.
vegen, met een borstel bijeenvegen
Uitspraak:
Antw.: /kè.er.e/
Kempen: keire, keere
zie ook keerborstel, straatkeerder
Ge moet nog eens door de kamer keren. Stof en pluizen weghalen.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.