Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent

    Recente wijzigingen

    De onderstaande definities zijn de laatst gewijzigde definities van Vlaamse termen in ons woordenboek. Deze lijst is ook beschikbaar als RSS Feed RSS

    #86371

    jaak
    (bn., bw.)

    kapot, stuk

    /zjoak/

    zie ook naar de jaak zijn

    ‘t is na jaak, zedde na content?’

    Regio Antwerpen
    Bewerking door Georges Grootjans op 19 Aug 2015 13:56
    0 reactie(s)

    #86372

    naar de jaak zijn

    uitdrukking om te zeggen dat iets kapot is of niet meer gaat

    vgl. jaak

    alee die gsm is naar de jaak

    Provincie Antwerpen
    Bewerking door Georges Grootjans op 19 Aug 2015 13:55
    0 reactie(s)

    #86373

    naar de jaak

    uitdrukking om te zeggen dat iets kapot is of niet meer gaat

    alee die gsm is naar de jaak

    Provincie Antwerpen
    Bewerking door jonasbooh op 19 Aug 2015 13:48
    0 reactie(s)

    #86374

    resto
    (de ~ (m.), ~s)

    restaurant

    Gij moogt kiezen: op resto gaan of een cinemake doen?

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 19 Aug 2015 13:34
    4 reactie(s)

    #86375

    resto
    (zn. m./o.; ~'s)

    studentenrestaurant

    niet in VD2015

    vgl. met alg. resto

    wikipedia: De Brug is een studentenrestaurant van de Universiteit Gent in de studentenbuurt van Gent. Het is het drukst bezochte en meest populaire studentenrestaurant van de UGent, en de enige “resto” van de universiteit waar studenten en medewerkers zowel ’s middags als ’s avonds kunnen komen eten.

    vilt.be: De Universiteit Gent doopt één van haar acht studentenrestaurants om tot ‘omgekeerde resto’. Van alle aangeboden maaltijden zal er slechts één niet-vegetarisch zijn.

    schamper.be: Dertien jaar geleden bezocht Schamper alle Vlaamse studentenresto’s om ze te vergelijken met de Gentse versie.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 19 Aug 2015 13:32
    1 reactie(s)

    #86376

    indelijks
    (bijw.)

    erg, heel, enorm, bijzonder, vreselijk

    uitgesproken als ‘indeliks

    Qua betekenis en gebruik is dit een versterkend bijwoord (maar zie ook “indeliks” als bijv. naamwoord), maar als bijwoord bij een bijvoeglijk naamwoord kan het zelf ook als een bijvoeglijk naamwoord worden verbogen (zie eerste voorbeeld).

    ’t Is een indelijkse droeven hond. (Zie droef.)

    lola was een indelijks hete duivin, en ze was bovendien ook zwart (http://www.pipa.be/nl/community/forum/carcassonne-0?page=2)

    Het vroorde dat het kraaktige en Mariette ineens almeddekeer te kloefe in die beke vanwege dat den hond indelijks aan de lisse trekte. (http://www.sandervdm.be/2008/01/mariette-courgette/)

    Regio Westhoek
    Bewerking door de Bon op 19 Aug 2015 13:28
    1 reactie(s)

    #86377

    pleute
    (zn. v. -n)

    Wij gebruiken het woord pleute enkel voor meisjes. Het wordt ook niet enkel in de Westhoek gebruikt maar ook in de regio Brugge en regio Roeselare. Het is een positieve en liefkozende omschrijving voor een “brokje energie”, een “spring-in ’t veld”, een kind waarbij je ogen op je rug moet hebben, een lieve vrouwelijke rakker.

    ’t Is een zeer lief kind, maar een indelikse pleute

    Regio Brugge
    Bewerking door de Bon op 19 Aug 2015 13:26
    0 reactie(s)

    #86378

    indeliks
    (bijv. nw.)

    erg, verschrikkelijk, wreed

    zie indelijks

    Het is indeliks voor die mensen, hun huis staat in lichterlaaie.

    Regio Leiestreek
    Bewerking door de Bon op 19 Aug 2015 13:25
    1 reactie(s)

    #86379

    metteko
    (de ~ (m.), - 's)

    dom, onhandig iemand

    ook in Hageland, Vlaams Brabant
    in Antwerpen: scheldwoord voor onnozelaar, scharminkel
    Leuven: matteko
    Halle: mettekou
    Vlaamse Ardennen: martiko
    Mechelen: onnozele, onnozelaar, onhandig iemand

    WNT:
    “Modern lemma: marteko
    ook wel martiko, znw. m.
    In Z.-N. een naam voor den aap, en zooals De Bo (1873) opmerkt, bepaaldelijk voor het jong van den aap. Mocht men dus denken aan een diminutief, dan moet men wel vragen of Marteko een verkl. zou kunnen zijn van Martijn (bij Kiliaan (1588) ook Marte), vanouds een naam van den aap (…) maar een vorm martico is in het Fransch niet aangewezen.”

    Marticot bestaat niet in het Frans, maar wel in het Waals waar het makaak (Macaca) betekent (Waalse wikipedia).

    Als ge drie keer zout op de patatten doet, zijt ge toch wel nen echten metteko!

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 19 Aug 2015 12:45
    11 reactie(s)

    #86380

    peke
    (het ~, ~s)

    oud ventje

    herkomst: zie pee

    Dat peke zat weer in de estaminet deze middag.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 19 Aug 2015 12:20
    0 reactie(s)

    #86381

    TV2015
    (referentie)

    Typisch Vlaams – Davidsfonds uitgeverij – ISBN 9789059086517

    In ‘Typisch Vlaams’ bespreken Ludo Permentier (Belg) en Rik Schutz (Nederlander) ongeveer vierduizend woorden en uitdrukkingen die in Nederland niet of nauwelijks voorkomen en in België/Vlaanderen heel gewoon zijn.

    Extra: weetjes over de herkomst van woorden en over subtiele betekenisverschillen.

    Voor de beoordeling van de woorden/uitdrukking kregen de samenstellers hulp van de Taaltelefoon (adviesdienst van de Vlaamse Gemeenschap) en van de onderzoeksgroep ‘kwantitatieve lexicologie en variatielinguïstiek’ van de KU Leuven.

    http://www.davidsfonds.be/publisher/edition/detail.phtml?id=3540

    Een ‘bobijn’ is een (garen)klos. Het woord komt van het Franse ‘bobine’.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Marc Peeters op 19 Aug 2015 04:10
    3 reactie(s)

    #86382

    pulleke
    (znw. 't o, ~s)

    truitje (dim. van pull)

    Ik heb het met Vanish wit gewassen maar het enige resultaat is dat het pulleke nog witter is dan het al was, op zich fantastisch alleen zie je de vlekjes nu nog beter, nondedju. (FemiStyle)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 19 Aug 2015 01:13
    2 reactie(s)

    #86383

    TV2015
    (referentie)

    Davidsfonds uitgeverij – ISBN 9789059086517

    In ‘Typisch Vlaams’ bespreken Ludo Permentier (Belg) en Rik Schutz (Nederlander) ongeveer vierduizend woorden en uitdrukkingen die in Nederland niet of nauwelijks voorkomen en in België/Vlaanderen heel gewoon zijn.

    Extra: weetjes over de herkomst van woorden en over subtiele betekenisverschillen.

    Voor de beoordeling van de woorden/uitdrukking kregen de samenstellers hulp van de Taaltelefoon (adviesdienst van de Vlaamse Gemeenschap) en van de onderzoeksgroep ‘kwantitatieve lexicologie en variatielinguïstiek’ van de KU Leuven.

    http://www.davidsfonds.be/publisher/edition/detail.phtml?id=3540

    Een ‘bobijn’ is een (garen)klos. Het woord komt van het Franse ‘bobine’.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Marc Peeters op 19 Aug 2015 01:05
    3 reactie(s)

    #86384

    TV2015
    ((referentie))

    Davidsfonds uitgeverij – ISBN 9789059086517

    In ‘Typisch Vlaams’ bespreken Ludo Permentier (Belg) en Rik Schutz (Nederlander) ongeveer vierduizend woorden en uitdrukkingen die in Nederland niet of nauwelijks voorkomen en in België/Vlaanderen heel gewoon zijn.

    Extra: weetjes over de herkomst van woorden en over subtiele betekenisverschillen.

    Voor de beoordeling van de woorden/uitdrukking kregen de samenstellers hulp van de Taaltelefoon (adviesdienst van de Vlaamse Gemeenschap) en van de onderzoeksgroep ‘kwantitatieve lexicologie en variatielinguïstiek’ van de KU Leuven.

    http://www.davidsfonds.be/publisher/edition/detail.phtml?id=3540

    Een ‘bobijn’ is een (garen)klos. Het woord komt van het Franse ‘bobine’.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Marc Peeters op 19 Aug 2015 01:03
    3 reactie(s)

    #86385

    cholera, kiezen tussen (de) pest en (de) ~

    zie kiezen tussen (de) pest en (de) cholera

    .

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Marc Peeters op 19 Aug 2015 00:45
    0 reactie(s)

    #86386

    pest, kiezen tussen (de) ~ en (de) cholera

    zie kiezen tussen (de) pest en (de) cholera

    .

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Marc Peeters op 19 Aug 2015 00:44
    0 reactie(s)

    #86387

    kiezen tussen (de) pest en (de) cholera

    kiezen tussen twee even ongunstige alternatieven

    In België een algemene uitdrukking, in Nederland minder bekend, wel begrepen, beschouwd als beeldend taalgebruik

    Fr: ‘choisir entre la peste et le choléra’

    Banken moesten kiezen tussen pest en cholera (De Standaard – 27-10-2011)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Marc Peeters op 19 Aug 2015 00:41
    0 reactie(s)

    #86388

    minimum
    (bn & bw)

    NL: minimaal

    VD2015 online: Belgisch-Nederlands
    DS2015 standaardtaal

    ‘Minimum’ als adjectief/bijwoord komt vaker voor in België, maar is in Nederland zeker niet onbekend.

    De Minister van Verkeerswezen bepaalt de minimum voorwaarden waaraan inzake de levensmiddelen en drinkwater moet voldaan worden. (www.ejustice.just.fgov.be – K.B. levensmiddelen aan boord van Belgische koopvaardijschepen en vissersvaartuigen, art. 3, paragraaf 3)

    Ge moet een gebraad minimum 10 minuten laten rusten nadat ge het uit de oven gehaald hebt.

    In Nederland:
    De duur van de gebruikte onderliggende historische waarnemingsperiode is voor ten minste één bron gelijk aan minimum vijf jaar, ongeacht of (wetten.overheid.nl – artikel 3:80 paragraaf 6)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Marc Peeters op 19 Aug 2015 00:27
    0 reactie(s)

    #86389

    maximum
    (bn & bw)

    is standaardtaal in België
    maximaal, ten hoogste, hoogstens

    ‘Maximum’ als adjectief/bijwoord komt vaker voor in België, maar is in Nederland zeker niet onbekend.

    Het maximum aantal leerlingen toegelaten per klas bedraagt 25.
    Ge moogt maximum 20 kg als bagage meenemen op een vliegtuig, handbagage niet meegerekend.

    In Nederland:
    De Raad kiest een Voorzitter en een Ondervoorzitter voor een periode van maximum twee jaar. (wetten.overheid.nl – Overeenkomst Synchrotronstralingsinstallatie, Hfdst. II, art. 5)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Marc Peeters op 19 Aug 2015 00:21
    0 reactie(s)

    #86390

    minimum
    (bn & bw)

    NL: minimaal

    VD2015 online: Belgisch-Nederlands
    DS2015 standaardtaal

    ‘Minimum’ als adjectief/bijwoord komt vaker voor in België, maar is in Nederland zeker niet onbekend.

    Ge moet een gebraad minimum 10 minuten laten rusten nadat ge het uit de oven gehaald hebt.

    In Nederland:
    De duur van de gebruikte onderliggende historische waarnemingsperiode is voor ten minste één bron gelijk aan minimum vijf jaar, ongeacht of (wetten.overheid.nl – artikel 3:80 paragraaf 6)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Marc Peeters op 19 Aug 2015 00:15
    0 reactie(s)

    Meer...

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.