Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent

    Recente wijzigingen

    De onderstaande definities zijn de laatst gewijzigde definities van Vlaamse termen in ons woordenboek. Deze lijst is ook beschikbaar als RSS Feed RSS

    #63081

    Tielebuis, zo zot als ~
    (uitdr.)

    Tielebuis

    WNT: eigennaam van den hoofdpersoon in de Cluyt van Tielebuys, die wederom herdragen wilde sijn (v. vloten, Kluchtspel), welke in 1541 door de haarlemsche rederijkerskamer te Diest werd gespeeld; en als naam voor een aartsgek bekend gebleven, thans nog in Antwerpse Kempen en Brabant in de uitdrukking zoo zot als Tielebuis,
    door en door gek (Tuerl., Cornelissen-Vervliet).

    VD2013 online: gewestelijk

    zie: tieleboas, zo zot als ~

    Provincie Vlaams Brabant
    Bewerking door de Bon op 28 Apr 2017 14:32
    5 reactie(s)

    #63082

    ver de vase
    (de ~ (m.) meestal meervoud: vers de vase )

    larve van de dansmug of rode muggenlarve
    uitspraakvarianten in de prov. Antwerpen /ferdevas/, /verdevijs/, /veirdevasj/

    Klik op de afbeelding
    Vers de vase

    Het beste om te vissen zijn nog altijd vers-de-vase, als ge ze zelf niet ga scheppen nogal een dure bedoening.

    “Vers de vase, het rode goud.
    In tegenstelling tot onze buurlanden, is België echt een vers de vase land. Op wedstrijden wordt er met kilo’s rond onze oren gesmeten.” (vislijn.be)

    Mijn vader kweekte verdevijs in een ton met regenwater om ermee vissen te gaan vangen.

    Regio Hageland
    Bewerking door de Bon op 28 Apr 2017 14:21
    2 reactie(s)

    #63083

    ver de vase
    (de ~ (m.) meestal meervoud: vers de vase )

    larve van de dansmug of rode muggenlarve
    uitspraakvarianten in de prov. Antwerpen /ferdevas/, /verdevijs/, /veirdevasj/

    Klik op de afbeelding
    CC BY-SA 4.0 (http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0), via Wikimedia Commons" href="https://commons.wikimedia.org/wiki/File%3AVers_de_vase.jpg">Vers de vase

    Het beste om te vissen zijn nog altijd vers-de-vase, als ge ze zelf niet ga scheppen nogal een dure bedoening.

    “Vers de vase, het rode goud.
    In tegenstelling tot onze buurlanden, is België echt een vers de vase land. Op wedstrijden wordt er met kilo’s rond onze oren gesmeten.” (vislijn.be)

    Mijn vader kweekte verdevijs in een ton met regenwater om ermee vissen te gaan vangen.

    Regio Hageland
    Bewerking door de Bon op 28 Apr 2017 14:21
    2 reactie(s)

    #63084

    jarrebees
    (de ~ (v.), -zen)

    aardbei

    uitspraak in Antwerpen: klik op het luidsprekertje om het woord te beluisteren

    zie ook jerbees, eirbees, jaarebees, etsbees, jetbees

    Bowl of Strawberries

    Geef me nog eens wat jarrebezen, ze zijn lekker.

    Regio Antwerpen
    Bewerking door de Bon op 28 Apr 2017 13:58
    0 reactie(s)

    #63085

    eeber
    (de ~ (v.), ~en)

    aardbei, jerbees
    geassimileerde vorm v. aardbeer (vgl. Duits Erdbeer)

    plaatsel. uitspr.: èèbere (accent op eerste lettergr., 2x doffe e); op andere plaatsen zegt men “jasbeere” of iets dergelijks

    FraiseFruitPhoto

    Niks zo lekker als verse eeberen op de boot’ram!

    Regio Haspengouw
    Bewerking door de Bon op 28 Apr 2017 13:52
    0 reactie(s)

    #63086

    eeber
    (de ~ (v.), ~en)

    aardbei, jerbees
    geassimileerde vorm v. aardbeer (vgl. Duits Erdbeer)

    plaatsel. uitspr.: èèbere (accent op eerste lettergr., 2x doffe e); op andere plaatsen zegt men “jasbeere” of iets dergelijks

    FraiseFruitPhoto

    Niks zo lekker als verse eeberen op de boot’ram!

    Regio Haspengouw
    Bewerking door de Bon op 28 Apr 2017 13:52
    0 reactie(s)

    #63087

    witblauw, Belgisch ~

    zie Belgisch witblauw

    -

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 28 Apr 2017 13:46
    0 reactie(s)

    #63088

    witblauw, Belgisch ~

    zie Belgisch witblauw

    -

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 28 Apr 2017 13:46
    0 reactie(s)

    #63089

    plak
    (het ~, de~, (v.), ~ken/~s)

    nummerplaat van een auto

    West-Vlaanderen: een plakke

    Van Dale 2014 online: gewestelijk, plaat

    < Frans: plaque d’immatriculation

    Belgium licenseplate EU

    De politie vroeg me of ik het plak van de wagen kende? (Leiestreek)

    Ken je gie joen plak va joen otto? (Westhoek)
    (Ken je de nummerplaat van jouw auto?)

    De plak van dien auto is zo smerig, als ze hem lezen, kunnen ze geen boete uitschrijven. (Kempen)

    Provincie West-Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 28 Apr 2017 13:15
    4 reactie(s)

    #63090

    plak
    (het ~, de~, (v.), ~ken/~s)

    nummerplaat van een auto

    West-Vlaanderen: een plakke

    Van Dale 2014 online: gewestelijk, plaat

    < Frans: plaque d’immatriculation

    Klik op de afbeelding
    Belgium licenseplate EU

    De politie vroeg me of ik het plak van de wagen kende? (Leiestreek)

    Ken je gie joen plak va joen otto? (Westhoek)
    (Ken je de nummerplaat van jouw auto?)

    De plak van dien auto is zo smerig, als ze hem lezen, kunnen ze geen boete uitschrijven. (Kempen)

    Provincie West-Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 28 Apr 2017 13:15
    4 reactie(s)

    #63091

    bokaal
    (de ~ (m.), ~kalen)

    glazen kom of pot

    Klik op de afbeelding
    Thomas Benjamin Kennington Fishbowl
    Bokaal met goudvissen. Geschilderd door Thomas Kennington rond 1900.

    Hebt ge de bokaal van de goudvisjes al proper gemaakt?

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 28 Apr 2017 13:09
    1 reactie(s)

    #63092

    bokaal
    (zn. m. -en)

    glazen conserveerpot, steriliseerbokaal

    Van Dale online: (Belgisch-Nederlands) glazen pot met wijde mond, bv. een weckpot, een conservenpot met schroefdeksel

    Klik op de afbeelding
    Jam jar

    “Wij eten hier (in de kempen) frikadellekes met krieken. Ik heb kriekensaus zo leren maken: bokaal noordkrieken, opwarmen in een potje op een laag vuurtje …” (femistyle.be)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 28 Apr 2017 13:04
    0 reactie(s)

    #63093

    koeltoog
    (de ~ (m.), -en)

    gekoelde vitrinekast

    Klik op de afbeelding
    Slagerij Bart Vermeer Heksenwiel DSCF2837

    De koeltoog van den beenhouwer ligt vol kerstversiering.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 28 Apr 2017 12:50
    0 reactie(s)

    #63094

    triporteur
    (de ~ (m.), ~s)

    driewielige bakfiets met of zonder motor

    Klik op de afbeelding
    Brennabor Dreirad 1905
    Triporteur uit 1905

    Vroeger reden er veel met een triporteur rond, de vislutte, de bakker, de ijsventer, …

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 28 Apr 2017 01:45
    1 reactie(s)

    #63095

    triporteur
    (de ~ (m.), ~s)

    driewielige bakfiets met of zonder motor

    Klik op de afbeelding
    Brennabor Dreirad 1905
    Triporteur uit 1905

    Vroeger reden er veel met een triporteur rond, de vislutte, de bakker, de ijsventer, …

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 28 Apr 2017 01:44
    1 reactie(s)

    #63096

    souderen
    (ww.soudeerde, gesoudeerd)

    uitspraak: soedéren;
    solderen
    dicht maken, aaneen voegen

    De oorspronkelijke Nederlandse vorm is souderen. De vorm solderen bleef beperkt tot de oostelijke dialecten. Elders was het hoogstens boekentaal, maar vanaf het eind van de 17e eeuw lijkt men souderen te beschouwen als een slordige of vulgaire uitspraak en komt de oostelijke vorm solderen op, wellicht mede onder invloed van Kiliaans woordenboeken en de daar sterk op gebaseerde 18e-eeuwse woordenboeken. (bron: M. Philippa e.a. Etym. Woordenb. van het Ned.)

    WNT: Hetzelfde als solderen
    Ontleend aan Oudfrans solder uit Latijn solidare. Daarnaast vroeger soudeeren, met de Nederlandse ontwikkeling van ol tot ou.
    Stukken metaal aaneenhechten met behulp van een laagje gesmolten metaal of metaalalliage.
    Op desen zarck hadde Apelles ghesoudeert aldore brede vaeschen van finen goude. Brabant, 1515

    zie ook souduur, soudeerbout, soudeervet, soudeersel, soudering, voorsouderen, soudeerdraad, soudeernaad

    Klik op de afbeelding
    Eric Archer soldering a MeeBlip 6 - MeeBlip build session, Austin, TX, 2010-10-17

    De as van dat vliegwieltje is afgebroken. Zou onze Frans dat niet kunnen souderen?

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 28 Apr 2017 01:32
    6 reactie(s)

    #63097

    souderen
    (ww.soudeerde, gesoudeerd)

    uitspraak: soedéren;
    solderen
    dicht maken, aaneen voegen

    De oorspronkelijke Nederlandse vorm is souderen. De vorm solderen bleef beperkt tot de oostelijke dialecten. Elders was het hoogstens boekentaal, maar vanaf het eind van de 17e eeuw lijkt men souderen te beschouwen als een slordige of vulgaire uitspraak en komt de oostelijke vorm solderen op, wellicht mede onder invloed van Kiliaans woordenboeken en de daar sterk op gebaseerde 18e-eeuwse woordenboeken. (bron: M. Philippa e.a. Etym. Woordenb. van het Ned.)

    WNT: Hetzelfde als solderen
    Ontleend aan Oudfrans solder uit Latijn solidare. Daarnaast vroeger soudeeren, met de Nederlandse ontwikkeling van ol tot ou.
    Stukken metaal aaneenhechten met behulp van een laagje gesmolten metaal of metaalalliage.
    Op desen zarck hadde Apelles ghesoudeert aldore brede vaeschen van finen goude. Brabant, 1515

    zie ook souduur, soudeerbout, soudeervet, soudeersel, soudering, voorsouderen, soudeerdraad, soudeernaad

    Klik op de afbeelding
    Eric Archer soldering a MeeBlip 6 - MeeBlip build session, Austin, TX, 2010-10-17

    De as van dat vliegwieltje is afgebroken. Zou onze Frans dat niet kunnen souderen?

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 28 Apr 2017 01:31
    6 reactie(s)

    #63098

    rusthuis
    (het ~ (onz.) mv: ~zen)

    bejaardenhuis/oord (rusthuis is verouderd in NL)
    zie ook home

    Klik op de afbeelding
    Louise-Marie - Instituut Sint-Leonardus 1
    WZC Sint-Leonard in Maarkedaal

    Zorgnet Vlaanderen tevreden met extra geld voor bouw rusthuizen.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 28 Apr 2017 01:12
    0 reactie(s)

    #63099

    rusthuis
    (het ~ (onz.) mv: ~zen)

    bejaardenhuis/oord (rusthuis is verouderd in NL)
    zie ook home

    Klik op de afbeelding
    Louise-Marie - Instituut Sint-Leonardus 1
    WZC Sint-Leonard in Maarkedaal

    Zorgnet Vlaanderen tevreden met extra geld voor bouw rusthuizen.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 28 Apr 2017 01:12
    0 reactie(s)

    #63100

    boterkoek
    (de ~ (m.), ~en)

    platte ronde zoete koek, eventueel met rozijnen en suikerglazuur

    zie ook koffiekoek

    Boterkoeken

    ’s Zondags eten we pistolets en boterkoeken.

    Provincie Oost-Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 27 Apr 2017 19:35
    0 reactie(s)

    Meer...

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.