Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent
De onderstaande definities zijn de laatst gewijzigde definities van Vlaamse termen in ons woordenboek.
Deze lijst is ook beschikbaar als RSS Feed
bespreken
WNT: Beklappen: klappen, babbelen. In Noord-Nederland niet meer in gebruik.
We zullen een van de dagen toch eens moeten beklappen hoe we dat praktisch gaan regelen.
Alles is weer koek en ei. Wordt meestal gezegd van koppels/vrienden/familie die om de haverklap ruziën en het even zoveel keren bijleggen.
Allez, ’t is weer van dat: ze hebben mekaar zitten beklappen en zwart maken en nu zijn ze weer zo wit als poeppestront!
bespreken
WNT: klappen, babbelen. In Noord-Nederland niet meer in gebruik.
We zullen een van de dagen toch eens moeten beklappen hoe we dat praktisch gaan regelen.
overtuigen, overreden, overhalen
ook in de Leiestreek
WNT: klappen, babbelen. In Noord-Nederland niet meer in gebruik.
Nee, ik doe het niet, ge zult me niet kunnen beklappen.
- recipiënt, groter dan een kopje
- gebruikt om aan de mond te zetten, bol die een drinkbare vloeistof kan inhouden
- de hoeveelheid die zo’n kom bevat
WNT: Kom
Benaming voor vaten in den vorm van een bolsegment van betrekkelijk groote diepte, of in een daarvan niet al te zeer afwijkenden vorm; inzonderheid gebruiksvoorwerpen, in de eerste plaats vaatwerk dienend om er uit te drinken of te eten of gereedgemaakte spijs of drank in op te dienen. In N.-Nederl. is kom als benaming van een voorwerp om uit te drinken thans beperkt tot eenvoudige kringen.
vb. Verder schonk zij voor de tweede maal een potje koffie op, want Triene dronk telkens een kommeken, Courtmans-Berchmans, Gesch. v.d. J. 68 (1864).
zie ook kom koffie
Een kom koffie, een kom melk, zelfs een kom soep,…
Een hele geestige uitdrukking is trekken, ergens op ~ gelijk mijn gat op een kommeke soep.
Letterlijk uit het Frans ‘récipient’: ontvanger. In de praktijk meestal een kom.
In NL een laboratoriumwoord.
Je doet de sla en de tomaten in een recipiënt en giet er dan de dressing overheen.
De vorm van de siliconen spatel werd specifiek ontworpen zodat er geen druppel meer achter blijft in je recipiënt.
Letterlijk uit het Frans ‘récipient’: ontvanger. In de praktijk meestal een kom.
In NL een laboratoriumwoord.
Je doet de sla en de tomaten in een recipiënt en giet er dan de dressing overheen.
De vorm van de siliconen spatel werd specifiek ontworpen zodat er geen druppel meer achter in je recipiënt.
onderhandelen, gesprekken voeren, bespreken
aan het klappen zijn/gaan klappen: gesprekken of onderhandelingen voeren
De trainer van Kortrijk was met Coecke van Oostende gaan klappen zonder dat zijn ploeg van iets wist.
Dan moet ge met de directeur gaan klappen over loonsverhoging.
De directeur en de boekhoudster zijn aan ’t klappen over wie onze nieuwe collega gaat worden.
roddelen
< Middelnederlands beclappen
Eigenlijk: Iemand bebabbelen, kwaad van hem spreken; bij Kiliaan (1574) vertaald met infamare, diffamare (uit het Woordenboek der Nederlandsche Taal)
zie ook klappen
Het is echt niet mooi meer hoe ze mij aan ’t beklappen geweest zijn. Allemaal leugens!
Daar gaat over geroddeld worden, dat gaat over de tong gaan: dat gaat beklapt worden.
roddelen
< Middelnederlands beclappen
Eigenlijk: Iemand bebabbelen, kwaad van hem spreken; bij Kiliaan (1574) vertaald met infamare, diffamare (uit het Woordenboek der Nederlandsche Taal)
Het is echt niet mooi meer hoe ze mij aan ’t beklappen geweest zijn. Allemaal leugens!
Daar gaat over geroddeld worden, dat gaat over de tong gaan: dat gaat beklapt worden.
bespreken
We zullen een van de dagen toch eens moeten beklappen hoe we dat praktisch gaan regelen.
overtuigen, overreden
ook in de Leiestreek
Nee, ik doe het niet, ge zult me niet kunnen beklappen.
- bespreken
- roddelen
We zullen een van de dagen toch eens moeten beklappen hoe we dat praktisch gaan regelen.
Daar gaat over geroddeld worden, dat gaat over de tong gaan: dat gaat beklapt worden.
- recipiënt, groter dan een kopje
- gebruikt om aan de mond te zetten, bol die een drinkbare vloeistof kan inhouden
- de hoeveelheid die zo’n kom bevat
WNT: Kom
Benaming voor vaten in den vorm van een bolsegment van betrekkelijk groote diepte, of in een daarvan niet al te zeer afwijkenden vorm; inzonderheid gebruiksvoorwerpen, in de eerste plaats vaatwerk dienend om er uit te drinken of te eten of gereedgemaakte spijs of drank in op te dienen. In N.-Nederl. is kom als benaming van een voorwerp om uit te drinken thans beperkt tot eenvoudige kringen.
vb. Verder schonk zij voor de tweede maal een potje koffie op, want Triene dronk telkens een kommeken, courtm.-berchm., Gesch. v.d. J. 68 (1864).
zie ook kom koffie
Een kom koffie, een kom melk, zelfs een kom soep,…
Een hele geestige uitdrukking is trekken, ergens op ~ gelijk mijn gat op een kommeke soep.
- recipiënt, groter dan een kopje
- gebruikt om aan de mond te zetten, bol die een drinkbare vloeistof kan inhouden
- de hoeveelheid die zo’n kom bevat
WNT: Kom
Benaming voor vaten in den vorm van een bolsegment van betrekkelijk groote diepte, of in een daarvan niet al te zeer afwijkenden vorm; inzonderheid gebruiksvoorwerpen, in de eerste plaats vaatwerk dienend om er uit te drinken of te eten of gereedgemaakte spijs of drank in op te dienen. In N.-Nederl. is kom als benaming van een voorwerp om uit te drinken thans beperkt tot eenvoudige kringen.
vb. Verder schonk zij voor de tweede maal een potje koffie op, want Triene dronk telkens een kommeken, courtm.-berchm., Gesch. v.d. J. 68 1864.
zie ook kom koffie
Een kom koffie, een kom melk, zelfs een kom soep,…
Een hele geestige uitdrukking is trekken, ergens op ~ gelijk mijn gat op een kommeke soep.
helemaal geen gelijkenis vertonen met iets of iemand
zie ook trekken op
“Die brug in Nijmegen, die trekt op de Lange Wapper gelijk als mijn gat op een kommeke soep. ( …)
Die brug in Nijmegen, dat is gene lange wapper, dat is een smurfenbrug.” (johanpetit.blogspot.be)
“Overigens, de Vlaamse en de Waalse cultuur gelijken op elkaar zoals mijn gat op een kommeke soep. Buiten Georges Simenon ken ik niet één auteur van over …” (blogspot.com 01/2012)
“- De gelijkheden zijn treffend, wat ge ook zegt :)
- Jaja, gelijk uw gat op een kom soep.” (forum.politics.be 26 juli 2016)
“Die kip komt precies uit een oorlogsgebied. Bordje war.” Gert Verhulst omschrijft het nog wat kleurrijker: “Dat trekt erop gelijk mijn gat op een kommeke soep.” (hln.be 16 maart 2017)
- recipiënt, groter dan een kopje
- gebruikt om aan de mond te zetten, bol die een drinkbare vloeistof kan inhouden
- de hoeveelheid die zo’n kom bevat
WNT: Kom
Benaming voor vaten in den vorm van een bolsegment van betrekkelijk groote diepte, of in een daarvan niet al te zeer afwijkenden vorm; inzonderheid gebruiksvoorwerpen, in de eerste plaats vaatwerk dienend om er uit te drinken of te eten of gereedgemaakte spijs of drank in op te dienen. In N.-Nederl. is kom als benaming van een voorwerp om uit te drinken thans beperkt tot eenvoudige kringen.
vb. Verder schonk zij voor de tweede maal een potje koffie op, want Triene dronk telkens een kommeken, courtm.-berchm., Gesch. v.d. J. 68 1864.
zie ook kom koffie
Een kom koffie, een kom melk, zelfs een kom soep,…
schriftje waarin men notities, rekeningen e.d. bijhoudt
uitspraak: karnè, meervoud: karnès
Van Dale 2018: carnet
/k?rn?t, k?rn?/
zelfstandig naamwoord • het • carnets
1847, Frans
1. aantekenboekje, vooral van een makelaar
< Antwerpen: de carnet
Afbeelding zie hier
“Ik heb een carnetje teruggevonden van mezelf als 13-jarige. Ik schrijf: ‘Als de oorlog gedaan is, ga ik iets doen wat ik goed kan’. Voilà.” (vrt.be)
Vader houdt de weekendverdiensten in een ‘carnetje’ bij. (seniorennet.be)
In het carnet moesten wij ons huiswerk eerst in ’t klad maken, dan in ’t net overschrijven in een goed schrift.
schriftje waarin men notities, rekeningen e.d. bijhoudt
uitspraak: karnè, meervoud: karnès
Van Dale 2018: carnet
/k?rn?t, k?rn?/
zelfstandig naamwoord • het • carnets
1847, Frans
1. aantekenboekje, vooral van een makelaar
< Antwerpen: de carnet
Afbeelding zie hier
“Ik heb een carnetje teruggevonden van mezelf als 13-jarige. Ik schrijf: ‘Als de oorlog gedaan is, ga ik iets doen wat ik goed kan’. Voilà.” (vrt.be)
Vader houdt de weekendverdiensten in een ‘carnetje’ bij. (seniorennet.be)
In het carnet moesten wij ons huiswerk eerst in ’t klad maken, dan in ’t net overschrijven in een goed schrift.
schriftje waarin men notities, rekeningen e.d. bijhoudt
uitspraak: karnè, meervoud: karnès
Van Dale 2018: carnet
/k?rn?t, k?rn?/
zelfstandig naamwoord • het • carnets
1847, Frans
1. aantekenboekje, vooral van een makelaar
< Antwerpen: de carnet
Afbeelding zie hier
“Ik heb een carnetje teruggevonden van mezelf als 13-jarige. Ik schrijf: ‘Als de oorlog gedaan is, ga ik iets doen wat ik goed kan’. Voilà.” (vrt.be)
Vader houdt de weekendverdiensten in een ‘carnetje’ bij. (seniorennet.be)
In het carnet moesten wij ons huiswerk eerst in ’t klad maken, dan in ’t net overschrijven in een goed schrift.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.