Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent

    Recente wijzigingen

    De onderstaande definities zijn de laatst gewijzigde definities van Vlaamse termen in ons woordenboek. Deze lijst is ook beschikbaar als RSS Feed RSS

    #41031

    veloweg
    (de ~, ~en, man. zelfst. nw.)

    (verouderd) fietspad
    zie ook velobaan

    “De heer D’Huvettere doet opnieuw zijn beklag over den erbarmelijken toestand van den veloweg van Zillebeke-statie naar Zille- beke-derp die weg gelijkt ..”
    (http://www.historischekranten.be/issue/NVY/1910-12-17/edition/null/page/2)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Marcus op 21 Dec 2018 21:20
    0 reactie(s)

    #41032

    velobaan
    (de ~ (v.), -banen)

    fietspad
    ook veloweg

    Als het gesneeuwd heeft, kan je niet deftig op de velobaan rijden. Daar strooien ze bijna nooit.

    Provincie West-Vlaanderen
    Bewerking door Marcus op 21 Dec 2018 21:19
    0 reactie(s)

    #41033

    Toumbouctou
    (reële en fictieve plaatsnaam)

    verafgelegen plaats waar niemand naartoe wil

    vergelijk: Chakamaka, jacamaca

    < Fr. Toumbouctou (Timboektoe)

    Hij werd naar Toumbouctou gezonden.
    Hij kreeg een job zoals in Toumbouctou.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Marcus op 21 Dec 2018 21:16
    0 reactie(s)

    #41034

    Toumbouctou
    (reële en fictieve plaatsnaam)

    ergens waar niemand heen wil

    vergelijk: Chakamaka, jacamaca

    < Fr. Toumbouctou (Timboektoe)

    Hij werd naar Toumbouctou gezonden.
    Hij kreeg een job zoals in Toumbouctou.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Marcus op 21 Dec 2018 21:14
    0 reactie(s)

    #41035

    vliegen, ze zien ~
    (uitdrukking)

    grote honger hebben
    VD 2018 niet al­ge­meen
    AN wordt gezegd van een persoon die niet goed bij zijn hoofd is

    Na al dat shoppen wil ik iets gaan eten want ik zie ze vliegen.

    Schenk geen aandacht… die mens ziet ze vliegen.

    Regio Antwerpen
    Bewerking door Marcus op 21 Dec 2018 21:13
    0 reactie(s)

    #41036

    over de koppen lopen
    (uitdrukking)

    zie koppen, over de ~ lopen en koppenlopen

    .

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Marcus op 21 Dec 2018 21:09
    0 reactie(s)

    #41037

    koppenlopen
    (zn. o.; geen mv.)

    het over de koppen lopen

    VD2016 online: BE

    hbvl.be: Koppenlopen op 12de carnavalstoet (Diepenbeek)

    nieuwsblad.be: Ruim 15.000 mensen genoten tijdens het voorbije Pinksterweekend van Schone Schaapjes in Staden. Vooral zondag was het er koppenlopen

    nieuwsblad.be: Het eerste lentezonnetje kwam er helemaal door en dus was het weer koppenlopen in het hart van de Zennestad.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Marcus op 21 Dec 2018 21:07
    0 reactie(s)

    #41038

    kerstpakje
    (zn. o.)

    pakje voor onder de kerstboom, kerstcadeau

    vgl. pakske

    googlementen voor kerstpakje in NL wijzen allemaal op kerstkleding (kerstman-outfit voor m. en v.)

    Ik moet vandemiddag nog kerstpakjes gaan kopen. ’t Zal koppenlopen zijn in ’t shopping center

    Voor de kerstpakjes trekken wij thuis lotjes.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Marcus op 21 Dec 2018 21:07
    2 reactie(s)

    #41039

    kiekebich
    (uitdr.)

    kippenvel krijgen bij kippenvelmoment

    uitspraak: /kiekebisj/

    zie ook: kiekenvlees, kiekevlees

    Dat liedje ontroerde me zo dat ik er kiekebich van kreeg.

    “C’est l’hiver et y fait kaat ? Même dans ton living tu trembles comme un ave peï ? Tu mets à peine le neus dehors que t’attrapes la kiekebich ? M’alleï, mokske …”(Chez Ginette #18 – “T’as la kiekebich?” – Facebook)

    Provincie Vlaams Brabant
    Bewerking door Marcus op 21 Dec 2018 21:04
    6 reactie(s)

    #41040

    motres
    (de ~, ~en vrouw. zelfst. nw.)

    lief, beminde
    < F maîtresse (meesteres)

    Daar hebben de verloofden ook elk en aparte naam: de jongen heet er safteur (elders serfteur) (rijmt met deur) en het meisje
    - schrik niet – motres (ook een bastaardwoord, maar dan in z’n oorspronkelijke, onbesmette betekenis, volgens Gallas ook de oude betekenis van maîtresse!).

    Regio Westhoek
    Bewerking door Marcus op 21 Dec 2018 20:58
    0 reactie(s)

    #41041

    safteur
    (de ~, ~s man. zelfst. nw.)

    variant van serfteur

    .

    Regio Westhoek
    Bewerking door Marcus op 21 Dec 2018 20:58
    0 reactie(s)

    #41042

    serfteur
    (de ~, ~s man. zelfst. nw.)

    aanbidder, lief

    < F serviteur (dienaar)

    ‘“Vanaf dan spreekt de jongen over zijn “moksje” en dagdroomt het meisje van haar ’serfteur’"(http://www.inflandersfields.be/nl/04-05-2016)

    Regio Westhoek
    Bewerking door Marcus op 21 Dec 2018 20:56
    0 reactie(s)

    #41043

    motres
    (de ~, ~en vrouw. zelfst. nw.)

    lief, beminde
    < F maîtresse

    Daar hebben de verloofden ook elk en aparte naam: de jongen heet er safteur (elders serfteur) (rijmt met deur) en het meisje
    - schrik niet – motres (ook een bastaardwoord, maar dan in z’n oorspronkelijke, onbesmette betekenis, volgens Gallas ook de oude betekenis van maîtresse!).

    Regio Westhoek
    Bewerking door Marcus op 21 Dec 2018 20:55
    0 reactie(s)

    #41044

    motres
    (de ~, ~en vrouw. zelfst. nw.)

    lief, beminde

    Daar hebben de verloofden ook elk en aparte naam: de jongen heet er safteur (elders serfteur) (rijmt met deur) en het meisje
    - schrik niet – motres (ook een bastaardwoord, maar dan in z’n oorspronkelijke, onbesmette betekenis, volgens Gallas ook de oude betekenis van maîtresse!).

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Marcus op 21 Dec 2018 20:51
    0 reactie(s)

    #41045

    stelplaats
    (de ~ (v.), -en)

    remise, waar de trams en bussen overnachten, al dan niet overdekt. (bv. Tram-museum Groenenhoek)
    → syn. diepoo

    Van Dale 2005:
    3.Belgisch-Nederlands, bij de spoorwegen: remise

    Klik op de afbeelding
    Stelplaats Molenbeek 1
    Stelplaats Molenbeek

    Dezen tram rijdt nog tot aan Berchem-station en dan naar de stelplaats op de Luchtbal.

    Nieuwe stelplaats voor De Lijn in Gent wordt grootste van Vlaanderen (vrt.be)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Georges Grootjans op 21 Dec 2018 20:48
    0 reactie(s)

    #41046

    serfteur
    (de ~, ~s man. zelfst. nw.)

    aanbidder, lief

    ‘“Vanaf dan spreekt de jongen over zijn “moksje” en dagdroomt het meisje van haar ’serfteur’"(http://www.inflandersfields.be/nl/04-05-2016)

    Regio Westhoek
    Bewerking door Marcus op 21 Dec 2018 20:47
    0 reactie(s)

    #41047

    serfetute
    (adjectief)

    met veel chichi, omstandig, veeleisend

    etym: vermoedelijk Franse servitude

    regio Boom

    niet hetzelfde als servitude

    serfetute konfituur is iejl duur en in van die klaên pottekes da g’a tong nog iejniejns kunt insteke!
    (Serfetute confituur is heel duur en in van die kleine potjes, dat ge uw tong nog niet eens kunt insteken.)

    da gaon’k na is ni veel serfetute om make sè – y kan boefen wa dr oep tafel komt
    (Daar ga ik nu eens niet veel serfetute om maken sè – hij kan eten wat er op tafel komt.)

    amaj, diej y nogal wa serfetute boa seg – tees gelijk da, n’t’ander gelijk ‘t geen, wie denk’die dat’m is, keunink van jakamaka?!
    (Amai, die heeft nogal wat serfetute bij seg – ’t is gelijk dat, en ’t ander gelijk ’t geen, wie denkt dien dat hij is, de koning van jacamaca?!)

    Provincie Antwerpen
    Bewerking door Marcus op 21 Dec 2018 20:42
    2 reactie(s)

    #41048

    gerieven
    (ww., geriefde, heeft geriefd/ gegeriefd)

    bedienen, helpen in een winkel

    Woordenboek der Nederlandsche Taal: Inzonderheid in Vlaamsch België in den zin van ”iemand de gevraagde winkelwaren toedienen” (Schuermans (1865-1870)).
    “In den winkel, terwijl men haar de koffie geriefde, zeide haar de vrouw enz.”, Conscience (ed. 1869).

    In die beenhouwerij gerieven zowel vader als zoon.

    Het wordt tijd voor een pauze want hij heeft heel de tijd achter de toog de mensen gegriefd.

    Provincie Antwerpen
    Bewerking door de Bon op 21 Dec 2018 18:50
    0 reactie(s)

    #41049

    minnekepoes
    (zn. v.)

    kindertaal en koosnaam voor een kat

    vgl. ook poezemin poezeminneke

    Woordenboek der Nederlandsche Taal: Modern lemma: min
    — ook Minne, met verkl. minneken enz.
    naam voor de kat, in Zuid-Nederland, inzonderheid om haar te roepen.
    In het Middelnederlands is minne, liefde, gewoon als persoonsnaam, ( … );
    de bijzondere toepassing op de kat doet echter denken aan dergelijke lief koozende namen ook in andere talen als frans mine, minet ( … )
    “Hij speelt er mee gelijk minneken met de muis” Cornelissen-Vervliet)
    Samenst. Poezeminneken, minnekepoes (Corn.-Vervl.)
    mienkepoes (Claes, Bijv. op Hagelands Idioticon.).

    Minnekepoes lag zachtjes te ronken op de zetel.

    Regio Antwerpen
    Bewerking door de Bon op 21 Dec 2018 18:49
    2 reactie(s)

    #41050

    tingelen
    (ww. tingelde, getingeld)

    Zich prikken aan een tingel, zich netelen aan

    Woordenboek der Nederlandsche Taal: Tengel, gewoner tingel: het zal dan oorspronkelijk als ”steker” bedoeld zijn en een naam voor de plant zijn geweest. Alleen in Zuid-Nederland bekend.
    < tengelen: met netels bezeeren
    < tengeling: brand door aanraking van netels, en oneig.: gekriebel

    Ik heb mij daarnet enorm getingeld toen ik in het gras liep want de tingels stonden heel hoog.

    Provincie Oost-Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 21 Dec 2018 18:46
    1 reactie(s)

    Meer...

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.