Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent

    Recente wijzigingen

    De onderstaande definities zijn de laatst gewijzigde definities van Vlaamse termen in ons woordenboek. Deze lijst is ook beschikbaar als RSS Feed RSS

    #131821

    peerdezat
    (adj.)

    zeer bedronken zijn

    Hij kwam van de kerremesse en ie was peerdezat.

    Regio Brugs Ommeland
    Bewerking door de Bon op 02 Nov 2011 15:45
    2 reactie(s)

    #131822

    passagierszetel
    (zn. m., ~s)

    passagiersstoel; passagiersplaats

    ANW: vooral Belg.-Ned.

    Volgens de statistieken is de passagierszetel naast de chauffeur de gevaarlijkste plaats in de auto.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 02 Nov 2011 15:41
    0 reactie(s)

    #131823

    privésector
    (zn. m.)

    de privaat sector (vs. de overheid)

    zie ook privé

    Zowel de universiteit als de privésector bieden studentenkoten aan.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 02 Nov 2011 15:33
    0 reactie(s)

    #131824

    privésector
    (zn. m.)

    de privaat sector (vs. de overheid)

    zie ook privé

    worden zowel door de universiteit aangeboden als door de privésector.
    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 02 Nov 2011 15:29
    0 reactie(s)

    #131825

    gerust in zijn
    (uitdr.)

    er vertrouwen in hebben dat iets zal gebeuren

    volgens taaladvies.net: gerust zijn in is standaardtaal in België. Standaardtaal in Nederland is gerust zijn op.
    (Op vrt nieuws werd vandaag in de ondertiteling nochtans de Nederlandse versie ‘gerust zijn op’ gebruikt. Waarom? ‘Gerust zijn in’ is standaardtaal in VL en dus goed taalgebruik. Nog maar eens een voorbeeld dat Nederland de norm is.)

    zie ook bijzondere vorm gerust van zijn

    Zal Kim Clijsters terug aan de top geraken? Ik ben er helemaal niet gerust in, ze is nu toch al een tijdje op de sukkel.

    “Ik ben er niet helemaal gerust in dat hij zijn mond zal kunnen houden. (standaardtaal in België)” Taaladvies.net

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 02 Nov 2011 14:45
    7 reactie(s)

    #131826

    verdiep
    (het ~ , ~en)

    verdieping, etage; bovenverdieping

    Het betreft een gemeubelde studio op het 5de verdiep met een inkomhall.
    Op het verdiep bevinden zich nog 5 slaapkamers.

    Ze bouwen daar een building met zeker 25 verdiepen.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 02 Nov 2011 14:41
    1 reactie(s)

    #131827

    gemeubeld

    gemeubileerd

    gemeubeld is standaardtaal in België

    zie ook bemeubeld

    Hij woont nu op een gemeubeld appartement.

    “Was je kamer in Leuven gemeubeld? (standaardtaal in België)” Taaladvies.net

    Regio Antwerpen
    Bewerking door de Bon op 02 Nov 2011 14:39
    1 reactie(s)

    #131828

    bemeubeld
    (bn.)

    (‘bemeubelen’ en ‘bemeubeld’ zijn standaardtaal in België)

    gemeubileerd

    Ik huur een bemeubeld appartement.

    “Gerenoveerd en prachtig bemeubeld appartement te huur in Zuid-Frankrijk. (standaardtaal in België)” Taaladvies.net

    “We moeten het huis nog helemaal bemeubelen. (standaardtaal in België)” Taaladvies.net

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 02 Nov 2011 14:28
    0 reactie(s)

    #131829

    bemeubeld
    (bn.)

    ( ‘bemeubelen’ en ‘bemeubeld’ zijn standaardtaal in België)

    gemeubileerd

    Ik huur een bemeubeld appartement.

    “Gerenoveerd en prachtig bemeubeld appartement te huur in Zuid-Frankrijk. (standaardtaal in België)” Taaladvies.net

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 02 Nov 2011 14:24
    0 reactie(s)

    #131830

    gemakkelijkheidshalve
    (bijw.)

    SN: gemakshalve

    standaardtaal in België

    WNT: Aanvulling bij gemakkelijkheid
    Afl. Gemakkelijkheidshalve, voor het gemak, om het zich gemakkelijk te maken.
    “Dewyl deeze eigenschap aan Vloed en Ebbe beiden gemeen is, zullen we, gemaklykheids-halven, alléén den Vloed in aanmerking neemen” Verh. Holl. Maatsch. (1787).

    Gemakkelijkheidshalve zet ik hier een voorbeeld uit het WNT:

    “De moderne schuurmachines zijn staaltjes van het kunnen van de moderne techniek. Ze werken in de regel met drie schuurrollen, waarvan het schuurpapier gemakkelijkheidshalve maar als grof, middelfijn en fijn wordt aangeduid”. Hout in alle T. (1955).

    “Hier geven we je gemakkelijkheidshalve ook de sluitingsdagen en het telefoonnummer. (standaardtaal in België)” Taaladvies.net

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 02 Nov 2011 14:01
    0 reactie(s)

    #131831

    gelijkaardig
    (bn.)

    gelijkend, vergelijkbaar, overeenkomstig, gelijksoortig, soortgelijk, dergelijk

    ~ aan: hetzelfde als, vergelijkbaar met

    gelijkaardig is standaardtaal in België (SN: soortgelijk)

    Dat nieuwe model van die auto is gelijkaardig aan de vorige versie.
    De kandidaat beschikt over een graduaatsdiploma of over professionele ervaring in een gelijkaardige functie.

    “In een gelijkaardige situatie zou ik net hetzelfde doen. (standaardtaal in België)” Taaladvies.net

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 02 Nov 2011 13:57
    1 reactie(s)

    #131832

    gegeerd
    (bn.)

    standaardtaal in België

    gewild, begeerd, in trek

    Afrikaantjes zijn erg gegeerd door slakken.
    Wij gingen daarom eens na welke de meest gegeerde functies zijn binnen de bankensector.
    De naam Irish Coffee zegt u wellicht weinig, maar toch maakte de groep een van de meest gegeerde Belgische rockplaten.

    “Tropische vlinders zijn gegeerde verzamelstukken. (standaardtaal in België)” Taaladvies.net

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 02 Nov 2011 13:46
    0 reactie(s)

    #131833

    terug
    (bijw.)

    opnieuw, weer

    standaardtaal in België? status onduidelijk

    Mijn kaartenhuisje is omgevallen! Nu moet ik terug beginnen.
    Nadat Geisy Arruda omwille van een te kort roze jurkje de universiteit had moeten verlaten, heeft de rechter nu beslist dat ze terug welkom is. (uit deredactie.be v. 10.11.2009)
    “De Bars zijn terug open” (kreeg Van Morrison over zijn smoel op Blues Peer op 18.7.2010)

    “Ze is terug ziek. (in België, status onduidelijk)” Taaladvies.net

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 02 Nov 2011 13:43
    1 reactie(s)

    #131834

    herbeginnen
    (ww. herbegon, is herbegonnen)

    opnieuw doen, herhalen

    herbeginnen is standaardtaal in België

    Ik ben de tel kwijt, ik zal moeten herbeginnen.
    Ge gaat toch niet weer herbeginnen, zeker?
    We zijn van nul moeten herbeginnen.
    Met een schone lei herbeginnen.

    “Na een schorsing van vijftien maanden hoopt de renner zijn carrière te kunnen herbeginnen. (standaardtaal in België)” taaladvies.net

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 02 Nov 2011 13:31
    1 reactie(s)

    #131835

    ababbel
    (de ~ (v./m.), ~s)

    Een klets, een mot om de oren, zoals men die aan kinderen zou geven of net iets harder.

    Antw. Kempen: een lababbel

    zie ook: safflet en akketaat

    Vgl. Grote Van Dale 2005: oplababbel = oplawaai

    WNT: hababbel
    znw. (m.?), mv. -s.
    Ernstige berisping; ‘uitbrander’.

    “Indien gij nog eens dus spreekt, zal uw hoogmoed zig wel anders stooten aan een ouderwetze hababbel” Wolff en Deken, Wildsch.(1793).

    © 2007 INL. Artikel gepubliceerd in 1897.

    Hou op met zagen of ge krijgt een ababbel.
    Sebiet een ababbel hè.

    Regio Antwerpen
    Bewerking door de Bon op 02 Nov 2011 12:34
    2 reactie(s)

    #131836

    trafikant
    (zn. m., ~en)

    handelaar, in- en uitvoerder (bv. tapijtentrafikant)
    maar ook dikwijls met neg. connotatie (bv.drugstrafikant) smokkelaar

    ANW: Belg.-Ned.

    Ze hebben op Zaventem een drugstrafikant gepakt met 55 pakskes cocaine in zijn maag.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Georges Grootjans op 02 Nov 2011 09:50
    0 reactie(s)

    #131837

    plantentuin
    (zn. m., ~en)

    tuin waar flora (van mos tot boom) gekweekt en tentoongesteld wordt; SN: botanische tuin

    ANW: Belg._Ned.
    VD95 vermeldt bij plantentuin enkel de beperkte betekenis kruidtuin

    De plantentuin van Meise is wereldberoemd.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Georges Grootjans op 02 Nov 2011 09:25
    0 reactie(s)

    #131838

    't peerd de rugge uteten

    grote honger hebben
    goeie eetlust,trek hebben

    Na een dagje zee,eten mijn kinderen ’t peerd de rugge ut.

    rugge: rug.
    uteten: eten tot alles op is.

    Regio Leiestreek
    Bewerking door hamamelis op 01 Nov 2011 21:30
    0 reactie(s)

    #131839

    dommekloot

    domme vent

    Ik hoef hier geen voorbeeld te geven denk ik?

    Regio Leiestreek
    Bewerking door hamamelis op 01 Nov 2011 21:26
    0 reactie(s)

    #131840

    grus

    koffiedik

    Bij het maken van koffie,scheurde de koffiefilter. Het was dus koffie drinken met grus erin.

    Regio Leiestreek
    Bewerking door hamamelis op 01 Nov 2011 21:17
    3 reactie(s)

    Meer...

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.