Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent
De onderstaande reacties zijn de laatst toegevoegde reacties op termen in ons woordenboek.
Met elke dag een paar pintjes ethanol
bestrijden we cholesterol
en houden we het wat langer vol!
Samentrekking van een beklemtoond woord en een daaropvolgend onbeklemtoond woord tot één woord, een verschijnsel dat zich voortdurend in de spreektaal voordoet, maar dat men ook veelvuldig in de spelling van historische teksten aantreft, met name in het Middelnederlands, bijv. hebbic < hebbe ic; dat < dat het.
(http://www.dbnl.org/)
Ik denk dat enclise met een -t zeer goed mogelijk is, zoals in het voorbeeld. Volgens mij kunt ge altijd de ge/gij verdubbelen, al was het maar om een onderscheid te kunnen maken met een andere persoon.
“Wette gij dat? Ikke nie zalle!” Met een speciale klemtoon op “gij” en “ikke”.
Wette wa? (Weet ge wat? Enclise met een t?)
Zijn er voorbeelden waar ge de ge/gij niet kunt verdubbelen?
Wette da? (Weet gij dat?)
Wette gij da?
Ik kende het woord ook niet (in Antwerpen). Misschien komt het uit Gent:
“Wenscht gij naar de dood van uw schoonmoeder, ’t es mispatat: zij zal nog meê î beenen noten knippelen.
En gij, ge zult op Blijenherge begraven worden.” Gentsche spreekwoorden en spreekwijzen, door Lodewijk De Vriese (eerste uitgave 1890)
In Mijn Woordenboek: Erps dialect: verkeerd, mispatat.
Een mogelijke verklaring (speculatie!): Het is mis! patat! waarbij men het bijwoord “mis” combineerde met het tussenwerpsel “patat”. Krijg ik nu speculatie?
Ik kan het ook niet zeggen. Kende het woord absoluut niet en nu blijkt het nogal veel voor te komen, 92 treffers. Naar analogie van “het is mis” waarin mis een bijwoord is zou ik het hier ook bijwoord durven noemen.
Is mispatat een bijv.naamw.? Toch geen zelst.naamw. want een lidwoord komt er niet aan te pas denk ik?
Ik volg Marcus wel. Meer nog, als er gesproken wordt over “standaardtaal in België” omvat dit ook het Vlaams dat een Didier Reynders produceert. Want hoe ge het ook draait of keert, ik heb meer affiniteit met het Vlaams van Reynders dan met het Nederlands van Mark Rutte. Anderzijds moet ik mijn eigen uitgangspunt bijstellen dat Vlaams de taal is die in Vlaanderen gebezigd wordt.
Nieuw lemma dus! Als een docent letterkunde het gebruikt!
Als het regende moesten wij onder den hangar gaan staan.
zieltjes
eerstecommuniezieltje staat inderdaad in VD, van plechtigecommuniezieltje is geen sprake.Nochtans had ik daar 307 resultaten voor op Google.
Ik zeg ook tegendraad als ik ABA probeer te spreken, anders is het contrair.
Ook op Google zijn er voorbeelden te vinden. Meestal gaat het over kinderen die tegendraad zijn. In volgend stukje gaat het echter niet over een kind:
" … Waardevolle tegenstemmen zijn er nooit genoeg en, zoals De Wever destijds zelf constateerde, heerste “ter rechterzijde” in Vlaanderen vooral “intellectuele armoede”. Van zulke armoede bleek De Wever geen last te hebben, belezen, oprecht, tegendraad en retorisch vernuftig als hij was." (Kevin Absilis, docent Nederlandse letterkunde aan de universiteit Antwerpen in De Morgen, 23 aug. 2013)
Ik vind “tegendraad” niet in VD en heb het zelf ook nooit gehoor. Typisch West-Vlaams? Nieuw lemma?
bij ons (zuiderkempen)is een opper een kleine stapel hooi.Daarin blijft het hooi tamelijk droog wanneer het zou regenen.Een of meer dagen later kan het dan weer uitgegooid worden om verder te drogen en later in een grote mijt gezet worden of op de schelft gestoken.
tegendraad-tegendraads
Tegendraad en tegendraads worden gebruikt.
Een stof (weefsel) kan bvb in tegendraad geknipt worden.
Een kind kan tegendraads zijn omdat het zijn zin niet krijgt.
Het geeft te denken, Bon. Standaardtaal in Vlaanderen zou dan betekenen “woorden die behoren tot de standaardtaal in het Vlaams Gewest”, maar dat klopt niet want de Vlaamse Brusselaars vallen daarbuiten. Dus zou het moeten zijn “behorende tot de standaardtaal van de Vlaamse Gemeenschap” want daar horen de Brusselse Vlamingen wel bij.De Gemeenschappen regelen echter alleen “persoonsgebonden materies” en daar is ruimtelijke ordening bij mijn weten niet bij. Ik weet dus niet of ze in Brussel een “ruimtelijk structuurplan” hebben of dat dit anders genoemd wordt. Dus “standaardtaal in België”. Waarom moet alles hier zo ingewikkeld zijn?
wikipedia: Het begrip verzuring van de samenleving (of van menselijke relaties) is een term die in België is ontstaan, waar men in Nederland eerder van verkilling zou spreken.
‘standaardtaal in Vlaanderen’ staat (nog?) niet in het VW. Is dit wishful thinking :) of moest het standaardtaal in België zijn?
Standaardtaal in Vlaanderen zou trouwens correcter zijn :)
Hallo Kastanjeoog, een vraagje. Zegt gij “tegendraad” of “tegendraads”? Zonder -s is het namelijk geen AN.Ik ken het woord niet uit mijn dialect.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.