Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent

    Recente reacties

    De onderstaande reacties zijn de laatst toegevoegde reacties op termen in ons woordenboek.

    #381 koerskenner

    Complimenten.

    Toegevoegd door Gene Zever op 17 Jul 2024 19:20

    #382 kenner van de koers

    “Koerskenner” schoot mij zomaar te binnen. Het googelt aanmerkelijk meer BE- dan NL-hits. Ik zou de finesses tussen ‘kenner van de koers’ en ‘koerskenner’ niet zo gauw kunnen onderscheiden ténzij het vooraf duidelijk is dat het ironisch bedoeld is. Het lijkt mij beter dat u het invoert. Waarvoor alvast dank.

    Toegevoegd door Gene Zever op 17 Jul 2024 16:26

    #383 kenner van de koers

    Zeker, en dat mag er voor mijn part ook in. Precies zoals koersliefhebber.

    Wel is koerskenner niet echt synoniem met ‘kenner van de koers’ omdat die laatste zowel een eerbiedwaardige als een ironische bijklank kan hebben. De uitdrukking is ook vrij uniek voor de koers en bv. veel minder voor de voetbal alhoewel het daar ook soms gebezigd wordt: Zeg eens waar ik me me als kenner van het voetbal heb geprofileerd Emily!?. 11 maanden geleden. Stef Wynants – voetbalprimeur.be

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 17 Jul 2024 15:09

    #384 kenner van de koers

    Het kan korter: koerskenner!

    Toegevoegd door Gene Zever op 17 Jul 2024 14:26

    #385 flexi

    Zo te zien hebt ge gelijk, ik zal het aanpassen.

    Toegevoegd door Gene Zever op 16 Jul 2024 17:41

    #386 flexi

    Kan flexi ook niet gewoon naar de job zelf verwijzen?

    “Wil een flexi doen de zaterdag of zondag maar liefst vroege uren, grt” (facebook)

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 16 Jul 2024 17:29

    #387 bole

    “Het is overgeleverd als o.a. Oudnoords bolr, Engels bole, Duits Bohle en Middelnederlands bolle. Laatstgenoemde bestaat nog in enkele streektalen en is te herkennen in de samenstelling bolwerk, want verdedigingswerken behelsden vroeger niet zelden rijen van stammen. Met leenwoorden gezegd: het waren vaak palissaden, bestaande uit palen.”

    (https://taaldacht.nl/2023/09/14/van-balken-en-zuilen/)

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 09 Jul 2024 12:37

    #388 toupet hebben

    Ik lees in De Morgen in een interview met Gents burgemeester Mathias De Clercq: “Nu, ik zal het op zijn Gents zeggen: ik heb geen toupee (eigendunk, JVH/KVD) om democratische partijen uit te sluiten, maar…”

    “Eigendunk” lijkt me toch een betekenisverschil met “lef”. Zit er een kenner van het Gents in de zaal?

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 06 Jul 2024 12:37

    #389 noste

    Toegevoegd door moomer (01 Jul 2024 16:46)

    Wordt veelal gebruikt in combinatie met woorden als “week” “maand” of “jaar” of soms met een gebeurtenis.
    Telkens weerkerende dingen waarbij noste aangeeft dat het over de volgende keer gaat. In tegenstelling tot het bijwoord passéde.

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 03 Jul 2024 16:39

    #390 waspoederslogan

    Ook in NL heeft ‘wasmiddelenreclame’ de pejoratieve betekenis van overbodige en zinloze reclame.:“Ons wasmiddel wast witter dan wit!”..

    Toegevoegd door Gene Zever op 28 Jun 2024 22:17

    #391 ontgraving

    Uw voorbeeldzin is prima, het zijn de verschillende betekenissen van ontgraven in VL en NL die het ingewikkeld maken. Echter de standaardtaal kent vele soorten van …graven. Opgraven, ingraven, uitgegraven en afgraven. De eerste resultaten van de NL-treffers waren verwarrend omdat ik er al snel Vlaamse woorden tegenkwam. Ontgraven (menselijke resten, geologische bijzonderheden, maar ook het afgraven van een bodemlaag om welke reden dan ook lijkt mij vooralsnog Vlaams.

    Toegevoegd door Gene Zever op 17 Jun 2024 15:05

    #392 koffielepel

    https://taalverhalen.be/minionderzoekje/koffielepel-of-theelepel/

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 17 Jun 2024 12:17

    #393 ontgraving

    Ge hebt een punt, want is zie dat de “ontgraving ‘in den natte’” vakterminologie is die overigens ook in .NL gebruikt wordt. Ik heb het voorbeeld weggedaan.

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 17 Jun 2024 10:43

    #394 ontgraving

    Is ontgraven/ontgraving in de eerste voorbeeldzin in de standaardtaal niet eerder afgraven/afgraving?

    Toegevoegd door Gene Zever op 16 Jun 2024 16:58

    #395 tegenpreutelen

    Hoorde het ook just van mijn grootmoeder (Deurne/Merksem), was een woord da mij nog nooit eerder was opgevallen.

    Toegevoegd door Diederik op 13 Jun 2024 16:36

    #396 loat voaren

    Mijn indruk is dat de uitdrukking “laat varen” meer in VL dan in NL gebruikt wordt waar “laat (toch) gaan” meer in gebruik is.

    Toegevoegd door Gene Zever op 01 Jun 2024 22:11

    #397 Vlaamse TV

    vrolijke vrienden staat bv. al in het VW, ik het het hier aan de lijst toegevoegd.

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 31 May 2024 16:32

    #398 Vlaamse TV

    Moeten niet per se recent zijn. Het criterium is eerder of het ofwel (nog) gebruikt wordt in het Vlaams en/of het ‘memorabel’ taalgebruik is.
    Dus Milleke, mele, mol komt volgens mij in aanmerking:

    “Milleke melleke mol. Mijn grootvader zag de melkboer op straat uit zijn melkbus drinken.” Verhaalvertelling door Mark Uytterhoeven. (het kunstuur.com)

    Milleke Melleke Mol…Toen een zekere Nonkel Bob ons aanmoedigde iedere dag een extra glas melk te drinken om de melkoverschotten te verkleinen. (lochristinaar.com)

    Milleke, melleke, mol… doe de glazen nog eens vol! (faro.be)

    enz.

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 31 May 2024 16:02

    #399 Vlaamse TV

    Vraag: is het de bedoeling dat alleen recente Vlaamse TV uitspraken in dit lemma komen of kunnen anderen zoals bovenstaande maar ook b.v. “Mieleke melleke mol” (Melkbrigade, nonkel Bob) er ook bij?

    Toegevoegd door Gene Zever op 31 May 2024 14:46

    #400 stappen zetten

    Ik vrees dat dit SN is, Vloamienklouis:

    “In de figuurlijke betekenis ‘vooruitgang maken’ zijn stappen nemen en stappen zetten in het hele taalgebied het gebruikelijkst, maar stappen doen komt ook voor. De combinatie stappen maken is standaardtaal in Nederland.”
    (https://www.vlaanderen.be/team-taaladvies/taaladviezen/stappen-zetten-nemen-doen-maken)

    Ik zet het tot nader order op SN, of hebt ge eventueel tegenargumenten om het toch als typisch Vlaams te beschouwen?

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 31 May 2024 08:22

    Meer ...

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.