Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent

    Recente reacties

    De onderstaande reacties zijn de laatst toegevoegde reacties op termen in ons woordenboek.

    #10281 palliatieve

    zie rust in het putteke

    Toegevoegd door fansy op 08 Jun 2015 05:14

    #10282 bitskoemmer

    beachcomber

    https://nl.wikipedia.org/wiki/Beachcomber

    Toegevoegd door fansy op 08 Jun 2015 04:50

    #10283 bitskoemmer

    Als Oost-Vlaming leerde ik het woord voor het eerst in Antwerpen kennen. Misschien is het Engelse woord voor strandjutter in het Antwerps via de haven een woord geworden waarmee ze daar een rare kwast benoemen. In het Engels was ‘Beachcomber’ overigens ook een een pseudoniem voor enkele schrijvers van columns, leer ik op nl.wikipedia. Columnisten of cursiefjesschrijvers hebben ook een schuine kijk op de dingen. (Toegevoegd door bekend op 06 jul 2009)

    Toegevoegd door fansy op 08 Jun 2015 03:46

    #10284 bitskoemmer

    Hier in W-Vl. nooit gehoord! (Toegevoegd door Flipper op 17 apr 2008)

    Toegevoegd door fansy op 08 Jun 2015 03:45

    #10285 polygoon

    De Nederlanders schrijven ook niet zoals ze spreken want dan moest het poowliechoown of zoiet zijn :)

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 07 Jun 2015 20:54

    #10286 polygoon

    Klopt Georges, ik zeg ook polygon, maar als we niet schrijven en spreken zoals de Nederlanders dan ist ni goe …

    Toegevoegd door de Bon op 07 Jun 2015 19:34

    #10287 palliatieve

    ook ‘Recht in ’t Putteke’ :)

    Toegevoegd door de Bon op 07 Jun 2015 18:22

    #10288 palliatieve

    R.I.P.: Rap In ’t Putteke

    facebook.be: Die moet den bandiet niet meer uithangen. Rap In het Putteke (RIP).

    seniorennet.be: Zelfs niet meer R.I.P, Rap in ’t Putteke.

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 07 Jun 2015 17:45

    #10289 polygoon

    Het kamp Polygoon in Maria-ter-Heide in Brasschaat wordt in het Antwerpse polygon, met een korte o uitgesproken. En ik kan het weten want ik heb er lang geleden nog cowboy-en-indiaan, euh… soldaatje gespeeld.

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 07 Jun 2015 17:27

    #10290 pertang

    Nadat hij de eerste slok van zijn frisse pint bier dronk zei hij met een lachje op zijn gezicht: Dat is pertang niet slecht !

    Toegevoegd door Evek op 07 Jun 2015 17:09

    #10291 hebben, zoiets ~ van

    Wordt ook in Nederland gebruikt. Het komt ook uit Nederland, waarschijnlijk.

    Toegevoegd door de Bon op 07 Jun 2015 15:29

    #10292 gemeentenamen Antwerpen

    Polygoon en Maria-ter-Heide

    Wikipedia: Een andere naam voor de Brasschaatse deelgemeente Maria-ter-Heide.
    Voor de buurtspoorwegen is deze deelgemeente een knooppunt geweest van de lijn Antwerpen Breda en de lijn van Brasschaat (Polygoon) naar Brecht – Sint-Lenaarts – Oostmalle – Herentals en Westerlo. De lijn van Antwerpen tot Polygoon is al in 1912 geëlektrificeerd en in 1951 is de elektrificatie doorgetrokken tot Wuustwezel. Op 1 oktober 1966 reed de laatste tram tot Maria-ter-Heide.
    > Polygoon staat er nu bij.

    Toegevoegd door fansy op 06 Jun 2015 18:18

    #10293 borstel

    http://www.bredene-breed.be/wp-content/uploads/2014/01/bezem.jpg

    Toegevoegd door fansy op 05 Jun 2015 05:54

    #10294 vakantieschool

    niet gekend in de Prov. Antwerpen.

    Toegevoegd door fansy op 05 Jun 2015 04:35

    #10295 blad, steen, schaar

    poll:

    http://www.demorgen.be/binnenland/u-hebt-massaal-een-mening-over-blad-steen-schaar-en-schaar-steen-papier-a2348229/

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 04 Jun 2015 22:13

    #10296 gemeentenamen Antwerpen

    Vreemd dat “Polygoon” (verbasterd tot “Pollegom”) ontbreekt ij Maria-ter-Heide. Volgens mij gebruiken ze dat lokaal.

    Toegevoegd door Tannhäuser op 04 Jun 2015 16:40

    #10297 puppegalle

    Etymologie onbekend:

    http://gtb.inl.nl/iWDB/search?actie=article&wdb=WNT&id=M053653.re.1&lemmodern=pijpegalen

    Toegevoegd door de Bon op 04 Jun 2015 13:12

    #10298 intensieve

    Ook dikwijls met het lidwoord. De eerste zin zou kunnen zijn: Hij lag op den intensieve.

    Vgl. ook met spoed: Hij lag op de spoed.

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 02 Jun 2015 19:22

    #10299 legume

    Ik heb peulvruchten verwijderd omdat de tekst de evolutie van het woord beschrijft in Frankrijk. De ontlening van legume in het Vlaams is later gebeurd. In Vlaanderen stond legumen voor al de soorten groenten.

    Toegevoegd door de Bon op 01 Jun 2015 13:55

    #10300 olifant

    Straddle Carriers (ook “olifant” genoemd) pakken containers op nadat ze er als het ware zijn ‘overheen’ gereden. Vervolgens liften ze de containers en rijden hiermee naar de opslagpositie.

    http://nl.wikipedia.org/wiki/Containerlift#/media/File:Containerlift_straddle_carrier.jpg

    Toegevoegd door fansy op 01 Jun 2015 02:43

    Meer ...

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.