Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent

    aan

    De beschrijving van deze term werd 5 keer aangepast.

    Versie 5

    aan
    (vz.)

    in bepaalde Brabantse dialecten, gebruikt vóór personen die het directe voorwerp zijn van een handeling

    - naar analogie met personen als indirect object (meewerkend voorwerp)?
    - invloed van Spaans? (he visto a este hombre = ik heb die man gezien)

    We hebben aan hem gisteren nog gezien, toen mankeerde ’m niks.

    Ik hem in weken aan her ni meer gehuurd of gezeen.

    Provincie Vlaams Brabant
    Bewerking door de Bon op 24 Jun 2018 15:18
    0 reactie(s)

    Versie 4

    aan
    (vz.)

    in bepaalde Brabantse dialecten, gebruikt vóór personen die het directe voorwerp zijn van een handeling

    - naar analogie met personen als indirect object (meewerkend voorwerp)?
    - invloed van Spaans? (he visto a este hombre = ik heb die man gezien)

    We hebben aan hem gisteren nog gezien, toen mankeerde ’m niks.

    Ik hem in weken aan her ni meer gehuurd of gezeen.

    Provincie Vlaams Brabant
    Bewerking door fansy op 15 Jan 2016 17:43
    0 reactie(s)

    Versie 3

    aan
    (vz.)

    (in bepaalde Brabantse dialecten, gebruikt vóór personen die het directe voorwerp zijn van een handeling)

    - naar analogie met personen als indirect object (meewerkend voorwerp)?
    - invloed van Spaans? (he visto a este hombre = ik heb die man gezien)

    We hebben aan hem gisteren nog gezien, toen mankeerde ’m niks.
    Ik hem in weken aan her ni meer gehuurd of gezeen.

    Provincie Vlaams Brabant
    Bewerking door petrik op 01 Jun 2010 16:56
    0 reactie(s)

    Versie 2

    aan
    (vz.)

    (in bepaalde Brabantse dialecten, gebruikt vóór personen die het directe voorwerp zijn van een handeling)

    - naar analogie met personen als indirect object (meewerkend voorwerp)?
    - invloed van Spaans? (he visto a este hombre = ik heb die man gezien)

    We hebben aan hem gisteren nog gezien, toen mankeerde ’m niks.

    Provincie Vlaams Brabant
    Bewerking door petrik op 01 Jun 2010 16:51
    0 reactie(s)

    Versie 1

    aan
    (vz.)

    (in bepaalde Brabantse dialecten, gebruikt vóór personen die het directe voorwerp zijn van een handeling)

    - naar analogie met personen als indirect object (meewerkend voorwerp)?
    - invloed van Spaans? (he visto a este hombre = ik heb die man gezien)

    We hebben aan hem gisteren nog gezien, toen mankeerde hij niets)

    Provincie Vlaams Brabant
    Bewerking door petrik op 01 Jun 2010 16:47
    0 reactie(s)

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.