Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent

    boek

    Dit is slechts 1 definitie voor "boek." Bekijk alle definities.

    boek
    (de ~ (m.); -en)

    Boek, in het Nederlands onzijdig

    Oud Nederlandsch Woordenboek: Oudste attestatie: 901-1000: Zuid-Nederrijn
    Vlaams MiddelNederlandsch Wooordenboek: Oudste attestatie: Limburg, 1240
    Woordenboek der Nederlandsche Taal: znw. onz., voorheen ook m., gelijk in de Zuidnederlandsche volkstaal nog thans. Daar de Germanen hunne runen op takken van een vruchtdragenden boom krasten, heeft men vanouds dit woord in verband gebracht met Boek, beuk. Thans gist men dat er in het Germaansch oorspronkelijk een manlijk woord b么k, beuk heeft bestaan dat, onzijdig gebezigd, aanvankelijk: beukebast beteekende, daarna: plankje of stokje (van beukebast: boekstaaf) om op te schrijven, eindelijk: de daarin gekraste rune of letter. Het manlijk geslacht kan op eene dergelijke manier ontstaan zijn uit eene verkeerde opvatting van het onz. mv. die boec; verg. mhd. diu buoch onz. mv., met de bet.: boek.

    vergelijk: boek, op den ~, op den boek vliegen, zijn boekje te buiten gaan

    Edde gij diejen boek al geleze?

    > andere betekenis van boek

    4 reactie(s)  |  oudere versies
    Toegevoegd door Diederik en laatst gewijzigd door fansy (24 Jul 2021 19:16)

    馃憤
    405

    Reacties

    toegevoegd vanwege verschillend geslacht…

    Toegevoegd door Diederik op 17 Mar 2008 12:54

    WNT geeft (o,m) aan

    znw. onz. (voorheen ook m., gelijk in de Zuidnederlandsche volkstaal nog thans), mv. -en (behalve in de bet. 4); verkl. boekje en boekske (het laatste in Noord-Nederland thans ongemeen). Got. b么ka vr. enk., letter, b么k么s vr. mv. en -b么ka onz. mv., geschrift, oorkonde, boek; onr. b贸k vr.; zw. bok vr.; dee. bog; ohd. buoh onz. vr. en m.; mhd. buoch onz.; nhd. buch onz.; ags. b么c vr., oorkonde, boek; eng. book; ofri. b么k onz. en vr.; os. b么k onz. en vr., schrijfplankje, boek; mnd. b么k onz.; mnl. boec onz. en m. Daar de Germanen hunne runen op takken van een vruchtdragenden boom krasten (verg. TACITUS, Germ. c. 10), heeft men vanouds dit woord in verband gebracht met Boek, beuk (zie het vorige art.). Met het oog op skr. bh没rja m., berk, maar onz. gebezigd: berkebast om op te schrijven, gr. ??, bast der papyrusplant en boek, en lat. liber, boombast en boek, gist men thans dat er in het Germaansch oorspronkelijk een manlijk woord b么k, beuk heeft bestaan dat, onzijdig gebezigd, aanvankelijk: beukebast beteekende, daarna: plankje of stokje (van beukebast: boekstaaf) om op te schrijven, eindelijk: de daarin gekraste rune of letter. Het mv. hiervan (got. -b么ka) zou dan, ook toen de Germanen van de Romeinen eene andere wijze van schrijven hadden geleerd, als collectief zijn gebezigd in den zin van: letters, letteren, geschrift (verg. lat. literae, geschrift), en later als enkelv. opgevat en verbogen zijn. Het manlijk geslacht (in het Mnl. en later: zie, behalve sommige der onderstaande aanhalingen, o.a. SCRIVERIUS, Ged. 55; CATS 2, XIV 1635; CATS 2, 540 a 1658; HUYGENS 2, 202 1653; DE DECKER 2, 364 1659) kan op eene dergelijke manier ontstaan zijn uit eene verkeerde opvatting van het onz. mv. die boec; verg. mhd. diu buoch onz. mv., met de bet.: boek. Zie over dit alles laatstelijk KLUGE in Zeitschr. f. deut. Alt. 34, 210 vlgg. en Etym. Wtb.? Verg. ook BOEKSTAAF.

    Toegevoegd door Grytolle op 17 Mar 2008 13:01

    Maar daar Vandale “de ~ (m.)” niet als een mogelijkheid vermeld, denk ik dat dit artikel wel thuis hoort hier.

    Toegevoegd door Grytolle op 17 Mar 2008 13:02

    Ej mannekes blijfd is van mijn lemma af.
    “Den boek” mannelijk is GEEN standaardnederlands. Het woordenboek Nederlandse Taal uit de jare stillekes vermeldt dat het in zuidnederlandse spreektaal mannelijk is – voor zover ik weet is zo’n vermelding zeker geen criterium om als AN te gelden. Iedereen die beweert dat “den boek (mannelijk)” Algemeen Nederlands is kan geen nederlands, wat het WNT ook zegt.

    Toegevoegd door Diederik op 07 Nov 2009 14:36

    Voeg een reactie toe

    Ingelogde gebruikers kunnen reacties aan deze definitie toevoegen.

    Log in

    Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

    Uw gebruikersnaam
    Uw geheime paswoord

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.