Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent

    kat, de ~ is over tafel gesprongen

    Dit is slechts 1 definitie voor "kat, de ~ is over tafel gesprongen." Bekijk alle definities.

    kat, de ~ is over tafel gesprongen
    (uitdr.)

    Er is niets meer voor te eten; de tafel is al afgeruimd; alles is opgegeten

    Moet ge nog eten? Dat zal niet gaan, de kat is over tafel gesprongen.

    2 reactie(s)
    Toegevoegd door Georges Grootjans (02 Aug 2021 12:16)

    👍
    300

    Reacties

    Merkwaardig, in de tekst van F.A. Stoett staat ‘de hond is over de tafel gesprongen’ als VL. Wie kent/gebruikt dat?

    Den hond in den pot vinden,

    d.w.z. thuiskomen en alles, het middagmaal, op vinden, terwijl de hond reeds bezig is den pot uit te likken.3) In ’t mnl. de hont is in der scapraden (de etenskast, om de kliekjes op te eten); bij Goedthals, 30: Den hont in den pot vinden, le loup au plat; Sartorius, I, 10, 23; III 9, 46: Ex Telemachi olla edes. Ghy sult de hont in de pot vinden; Servilius, 272: Ghi hebt den hont in den pot gevonden; Tijdschr. XIV, 126: Die kat sit int scapra, ende die hont lickt die pot hier (16de eeuw); Huygens VI, 190; De Brune, Bank. I, 374 en Idinau, 15:

    De sulcke den hont in den huts-pot vinden,

    Die van andere worden onder-kropen,

    In t’ geen dat sy sochten ende beminden:

    T’ gheschiet valt anders, dan ’t verhopen,

    T’ is tijdt te trecken, als men siet nopen.

    Halma, 222: Den hond in den pot vinden, venir trop tard pour diner, être obligé de diner par coeur; Sewel, 340; Tuinman I, 109; Harreb. I, 307; Landl. 184; Het Volk, 30 Jan. 1914, p. 2 k. 1; Sjof. 216: D’r viel nog al ‘s een centje af as-’t-ie lapwerk thuis bracht. Tegenwoordig is dat ook uit, overal de hond in den pot. De Vlamingen zeggen hiervoor ook: de hond is over de tafel gesprongen (Joos, 80; Waasch Idiot. 641 b); in het Haspengouwsch en Hagelandsch: de kat in den ketel vinden (Rutten, 107 b en Tuerlinckx, 306); in Limburg, volgens ’t Daghet XII, 188: den hond (de kat) in den pot vinden; in Antwerpen: de hond heeft in den pot gekeken naast over den pot springen, komen om te eten als er niets meer is (Antw. Idiot. 992; Waasch Idiot. 533). In het Oostfri.: de hund in de pot finden; in Duitsche dialecten: er findet den Hund im Topf; der Hund ist in dem Potte; in de Rijnprovincie: en Katt in de Pott kriegen; in het fri.: hy fynt de houn yn ’e pot.

    http://www.dbnl.org/tekst/stoe002nede01_01/stoe002nede01_01_0934.php

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 05 Feb 2016 13:59

    woorden.org: Hansbeeks dialect:

    Den hond is over tafel gesprongn (=Jij bent te laat voor de maaltijd)

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 05 Feb 2016 14:19

    Voeg een reactie toe

    Ingelogde gebruikers kunnen reacties aan deze definitie toevoegen.

    Log in

    Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

    Uw gebruikersnaam
    Uw geheime paswoord

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.