Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent

    achterdenken

    Dit is slechts 1 definitie voor "achterdenken." Bekijk alle definities.

    achterdenken
    (het ~)

    argwaan, achterdocht, bijbedoelingen

    Ik heb haar zonder achterdenken gezegd wat ik gezien had die dag. Had ik geweten dat ze me dat kwalijk ging nemen, had ik natuurlijk mijne mond gehouden.

    9 reactie(s)  |  oudere versies
    Toegevoegd door petrik en laatst gewijzigd door petrik (07 Jul 2021 16:38)

    👍
    512

    Reacties

    Is er ook een werkwoord zoals.. “ik denk achter”?

    Wordt het meervoud “achterdenkens”?

    Ik vind dit een schoon woord :D

    Toegevoegd door Grytolle op 23 Jan 2008 00:04

    dialect voor nadenken

    Toegevoegd door Flipper op 23 Jan 2008 16:51

    achterdenkens

    De vorm “achterdenke(n)s” bestaat wel, maar dan als genitief (“daar had ik echt geen achterdenkes bij”).
    Die -n achter “mijnen” heb ik weer weggehaald (sorry, Grytolle!), die hoort daar helemaal niet, die hoor je alleen voor een klinker of een h, of voor een t of d (“mijnen hond, mijnen dikken teen”).

    Toegevoegd door petrik op 24 Jan 2008 00:19

    De taal zit vol -n uitgangen die zelden uitgesproken worden..

    Toegevoegd door Grytolle op 24 Jan 2008 12:24

    mijnen mond:
    m??n?nm?nt (zonder assimilatie)
    => m?in?mm?nt (n wordt een m)
    => m?in?m?nt (twéé m op een rij uitspreken is te moeilijk)

    Het wegvallen van -n in mijnen en uwen etc, volgt hetzelfde schema als in vrij gezegd elke situatie waar een woord op -en eindigt. Tenzij ge niet verschillende spellingen wilt voor bijvoorbeeld “eten”, zou het ook consequent zijn, om “mijnen” altijd als “mijnen” te spellen – indien ge niet verouderde grammatica wilt gebruiken (nominatief: mijne, accusatief/datief: mijnen).

    Toegevoegd door Grytolle op 24 Jan 2008 12:43

    i = ?, in mijn transcripties

    Toegevoegd door Grytolle op 24 Jan 2008 12:57

    Ge moogt uiteraard zelf besluiten of ge het als ik sugereer wilt schrijven (daarom heb ik uw zin niet weer bewerkt), maar om te zeggen dat “die (n) hoort daar helemaal niet”, klopt niet.

    (Dat ik uw zin aanvankelijk bewerkt heb, was omdat ik hem zo moelijk te lezen vond, daar ge “dat zij mij dat” hadt geschreven :P)

    Toegevoegd door Grytolle op 24 Jan 2008 13:08

    De zin is als illustratie bedoeld bij het lemma “achterdenken”, een woord dat ik tot bewijs van het tegendeel enkel in Haspengouw heb gehoord. In die context kan “mijne mond” nooit een buigings-n krijgen. Hoe de grammatica en assimilatieregels in andere delen van Europa worden toegepast, is hier volstrekt irrelevant.

    Toegevoegd door petrik op 24 Jan 2008 16:21

    Spreekt ge dus altijd de slot-n uit in werkwoorden?

    Toegevoegd door Grytolle op 24 Jan 2008 19:04

    Voeg een reactie toe

    Ingelogde gebruikers kunnen reacties aan deze definitie toevoegen.

    Log in

    Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

    Uw gebruikersnaam
    Uw geheime paswoord

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.