Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent
De beschrijving van deze term werd 19 keer aangepast.
iets graag eten
De Bo, Westvlaamsch Idioticon (1873) bij Meugen:
Kunnen eten, geenen afkeer hebben van eene spijs of drank. Die hond mag alles, fr. ce chien mange tout ce qu’on lui donne. Dat kind mag geen bier. Ik heb dat nooit gemeugd. De een eet geern wat anderen niet meugen. Meugt gij dat? Men kan iets meugen zonder het geern te eten …
J.H. Hoeufft, Proeve van Bredaasch taal-eigen (1836):
MEUGEN, voor mogen. Dit is geenszins eene verbasterde uitspraak; want, dat men oudtijds zoowel meugen als mogen zeide, getuigt het nog heden ten dage gebruikelijke spreekwoord tegen heug en meug.
Mijn kinderen meugen alles, de kleinste meugt alleen geen mosselen en ik meuge/mag geen melk.
Schol en dat we ze nog lang meugen meugen!
iets graag eten
De Bo, Westvlaamsch Idioticon (1873) bij Meugen:
Kunnen eten, geenen afkeer hebben van eene spijs of drank. Die hond mag alles, fr. ce chien mange tout ce qu’on lui donne. Dat kind mag geen bier. Ik heb dat nooit gemeugd. De een eet geern wat anderen niet meugen. Meugt gij dat? Men kan iets meugen zonder het geern te eten …
J.H. Hoeufft, Proeve van Bredaasch taal-eigen (1836)
MEUGEN, voor mogen. Dit is geenszins eene verbasterde uitspraak; want, dat men oudtijds zoowel meugen als mogen zeide, getuigt het nog heden ten dage gebruikelijke spreekwoord tegen heug en meug.
Mijn kinderen meugen alles, de kleinste meugt alleen geen mosselen en ik meuge/mag geen melk.
Schol en dat we ze nog lang meugen meugen!
iets graag eten
De Bo, Westvlaamsch Idioticon (1873) bij Meugen:
Kunnen eten, geenen afkeer hebben van eene spijs of drank. Die hond mag alles, fr. ce chien mange tout ce qu’on lui donne. Dat kind mag geen bier. Ik heb dat nooit gemeugd. De een eet geern wat anderen niet meugen. Meugt gij dat? Men kan iets meugen zonder het geern te eten …
Mijn kinderen meugen alles, de kleinste meugt alleen geen mosselen en ik meuge/mag geen melk.
Schol en dat we ze nog lang meugen meugen!
iets graag eten
Woordenboek der Nederlandsche Taal:
Reeds vroeg, in het Nederduitsch vroeger dan in het Hoogduitsch, beteekent mogen ook: van iets houden, naar het schijnt oorspronkelijk in verbinding met een genitief, doch deze constructie is in het Ndl. niet bewaard.
> In toepassing op spijs en drank:
“Ik eet geene lever, ik mag dat niet”, V. Loveling, Het hoofd van ’t huis (1883)
Mijn kinderen meugen alles, de kleinste meugt alleen geen mosselen en ik meuge/mag geen melk.
Schol en dat we ze nog lang meugen meugen!
iets graag eten
ook in de prov. Antwerpen
Woordenboek der Nederlandsche Taal:
Reeds vroeg, in het Nederduitsch vroeger dan in het Hoogduitsch, beteekent mogen ook: van iets houden, naar het schijnt oorspronkelijk in verbinding met een genitief, doch deze constructie is in het Ndl. niet bewaard.
> In toepassing op spijs en drank:
“Ik eet geene lever, ik mag dat niet”, V. Loveling, Het hoofd van ’t huis (1883)
Mijn kinderen meugen alles, de kleinste meugt alleen geen mosselen en ik meuge geen melk.
Schol en dat we ze nog lang meugen meugen!
iets graag eten
ook in de prov. Antwerpen
Woordenboek der Nederlandsche Taal:
Reeds vroeg, in het Nederduitsch vroeger dan in het Hoogduitsch, beteekent mogen ook: van iets houden, naar het schijnt oorspronkelijk in verbinding met een genitief, doch deze constructie is in het Ndl. niet bewaard.
> In toepassing op spijs en drank:
“Ik eet geene lever, ik mag dat niet”, V. Loveling, Hoofd v. ’t H.
Mijn kinderen meugen alles, de kleinste meugt alleen geen mosselen en ik meuge geen melk.
Schol en dat we ze nog lang meugen meugen!
iets graag eten
ook in de prov. Antwerpen
Woordenboek der Nederlandsche Taal:
Reeds vroeg, in het Nederduitsch vroeger dan in het Hoogduitsch, beteekent mogen ook: van iets houden, naar het schijnt oorspronkelijk in verbinding met een genitief, doch deze constructie is in het Ndl. niet bewaard.
> In toepassing op spijs en drank: Veel meugen, zeer goed kunnen eten.
Mijn kinderen meugen alles, de kleinste meugt alleen geen mosselen en ik meuge geen melk.
Schol en dat we ze nog lang meugen meugen!
- iets lusten
- iets graag eten
- iets meugen (doen)
zie ook mogen
vgl. meug
ook in de prov. Antwerpen
Woordenboek der Nederlandsche Taal:
Reeds vroeg, in het Nederduitsch vroeger dan in het Hoogduitsch, beteekent mogen ook: van iets houden, naar het schijnt oorspronkelijk in verbinding met een genitief, doch deze constructie is in het Ndl. niet bewaard.
> In toepassing op spijs en drank: Veel meugen, zeer goed kunnen eten.
Mijn kinderen meugen alles, de kleinste meugt alleen geen mosselen en ik meuge geen melk.
Schol en dat we ze nog lang meugen meugen!
Ik heb nooit naar de cinema meugen gaan toen ik jong was.
De kinderen van de buren mochten nooit op schoolreis.
- iets lusten
- iets graag eten
- iets meugen (doen)
zie ook mogen
vgl. meug
ook in de prov. Antwerpen
WNT:
Reeds vroeg, in het Nederduitsch vroeger dan in het Hoogduitsch, beteekent mogen ook: van iets houden, naar het schijnt oorspronkelijk in verbinding met een genitief, doch deze constructie is in het Ndl. niet bewaard.
> In toepassing op spijs en drank: Veel meugen, zeer goed kunnen eten.
Mijn kinderen meugen alles, de kleinste meugt alleen geen mosselen en ik meuge geen melk.
Schol en dat we ze nog lang meugen meugen!
Ik heb nooit naar de cinema meugen gaan toen ik jong was.
De kinderen van de buren mochten nooit op schoolreis.
- iets lusten
- iets graag eten
- iets meugen (doen)
zie ook mogen
vgl. meug
ook in de prov. Antwerpen
WNT:
Reeds vroeg, in het Nederduitsch vroeger dan in het Hoogduitsch, beteekent mogen ook: van iets houden, naar het schijnt oorspronkelijk in verbinding met een genitief, doch deze constructie is in het Ndl. niet bewaard.
> In toepassing op spijs en drank: Veel meugen, zeer goed kunnen eten.
Mijn kinderen meugen alles, de kleinste meugt alleen geen mosselen en ik meuge geen melk.
Schol en dat we ze nog lang meugen meugen!
Ik heb nooit naar de cinema meugen gaan toen ik jong was.
De kinderen van de buren mochten nooit op schoolreis.
- iets lusten
- iets graag eten
- iets meugen (doen)
zie ook mogen
vgl. meug
ook in de prov. Antwerpen
WNT:
Reeds vroeg, in het Nederduitsch vroeger dan in het Hoogduitsch, beteekent mogen ook: van iets houden, naar het schijnt oorspronkelijk in verbinding met een genitief, doch deze constructie is in het Ndl. niet bewaard.
> In toepassing op spijs en drank: Veel meugen, zeer goed kunnen eten.
Mijn kinderen meugen alles, de kleinste meugt alleen geen mosselen en ik meuge geen melk.
Schol en dat we ze nog lang meugen meugen!
Ik heb nooit naar de cinema meugen gaan toen ik jong was.
De kinderen van de buren mochten nooit op schoolreis.
- iets lusten
- iets graag eten
ook in de prov. Antwerpen
WNT:
Reeds vroeg, in het Nederduitsch vroeger dan in het Hoogduitsch, beteekent mogen ook: van iets houden, naar het schijnt oorspronkelijk in verbinding met een genitief, doch deze constructie is in het Ndl. niet bewaard.
> In toepassing op spijs en drank: Veel meugen, zeer goed kunnen eten.
Mijn kinderen meugen alles, de kleinste meugt alleen geen mosselen en ik meuge geen melk.
Schol en dat we ze nog lang meugen meugen!
- iets lusten
- iets graag eten
ook in de prov. Antwerpen
WNT:
Reeds vroeg, in het Nederduitsch vroeger dan in het Hoogduitsch, beteekent mogen ook: van iets houden, naar het schijnt oorspronkelijk in verbinding met een genitief, doch deze constructie is in het Ndl. niet bewaard.
> In toepassing op spijs en drank: Veel meugen, zeer goed kunnen eten.
Mijn kinderen meugen alles, de kleinste meugt alleen geen mosselen en ik meuge geen melk.
Schol en dat we ze nog lang meugen meugen!
- iets lusten
- iets graag eten
ook in de prov. Antwerpen
Mijn kinderen meugen alles, de kleinste meugt alleen geen mosselen en ik meuge geen melk.
Schol en dat we ze nog lang meugen meugen!
- iets lusten
- iets graag eten
ook in de prov. Antwerpen
Mijn kinderen meugen alles, de kleinste meugt alleen geen mosselen en ik meuge geen melk.
- iets lusten
- iets graag eten
zie ook mogen
ook in de prov. Antwerpen
Mijn kinderen meugen alles, de kleinste meugt alleen geen mosselen en ik meuge geen melk.
- iets lusten
- iets graag eten
zie ook mogen
ook in de prov. Antwerpen
Mijn kinderen meugen alles, de kleinste meugt alleen geen mosselen en ik meuge geen melk.
- iets lusten
- iets graag eten
zie ook mogen
Mijn kinderen meugen alles, de kleinste meugt alleen geen mosselen en ik meuge geen melk.
- iets lusten
- iets graag eten
Mijn kinderen meugen alles, de kleinste meugt alleen geen mosselen en ik meuge geen melk.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.