Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent

    Fransen, de ~ zijn over de grens

    De beschrijving van deze term werd 15 keer aangepast.

    Versie 15

    Fransen, de ~ zijn over de grens
    (uitdr.)

    (eufemisme, schertsend ) menstrueren

    vgl. de rode vlag hangt uit
    Hageland: Russen, de ~ zijn in ’t land

    Vanavond niet schat. De Fransen zijn over de grens.

    Regio Haspengouw
    Bewerking door nthn op 04 May 2021 23:43
    9 reactie(s)

    Versie 14

    Fransen, de ~ zijn over de grens
    (uitdr.)

    (eufemisme, schertsend ) menstrueren

    vgl. de rode vlag hangt uit
    Hageland: Russen, de ~ zijn in ’t land

    Vanavond niet schat. De Fransen zijn over de grens.

    Regio Haspengouw
    Bewerking door nthn op 04 May 2021 23:39
    9 reactie(s)

    Versie 13

    Fransen, de ~ zijn over de grens
    (uitdr.)

    (eufemisme, schertsend ) menstrueren

    vgl. de rode vlag hangt uit
    Hageland: Russen, de ~ zijn in’t land

    Vanavond niet schat. De Fransen zijn over de grens.

    Regio Haspengouw
    Bewerking door Marcus op 25 Dec 2018 17:52
    9 reactie(s)

    Versie 12

    Fransen, de ~ zijn over de grens
    (uitdr.)

    “ik heb mijn regels”, “ik ben ongesteld”

    (eufemistisch, van of door een vrouw gezegd, als kinderen kunnen meeluisteren)

    vgl. de rode vlag hangt uit
    Hageland: Russen, de ~ zijn in’t land

    De Fransen zijn over de grens.

    Regio Haspengouw
    Bewerking door petrik op 21 Jan 2010 16:40
    9 reactie(s)

    Versie 11

    Fransen, de ~ zijn over de grens
    (uitdr.)

    “ik heb mijn regels”, “ik ben ongesteld”

    (eufemistisch, van of door een vrouw gezegd, als kinderen kunnen meeluisteren)

    vgl. de rode vlag hangt uit
    Hageland: russen, de ~ zijn in’t land

    De Fransen zijn over de grens.

    Regio Haspengouw
    Bewerking door petrik op 21 Jan 2010 16:40
    9 reactie(s)

    Versie 10

    Fransen, de ~ zijn over de grens
    (uitdr.)

    “ik heb mijn regels”, “ik ben ongesteld”

    (eufemistisch, van of door een vrouw gezegd, als kinderen kunnen meeluisteren)

    vgl. de rode vlag hangt uit
    Hageland: russen, de ~ zijn in ’t land

    De Fransen zijn over de grens.

    Regio Haspengouw
    Bewerking door petrik op 21 Jan 2010 16:39
    9 reactie(s)

    Versie 9

    Fransen, de ~ zijn over de grens
    (uitdr.)

    “ik heb mijn regels”, “ik ben ongesteld”

    (eufemistisch, van of door een vrouw gezegd, als kinderen kunnen meeluisteren)

    vgl. de rode vlag hangt uit
    Hageland: russen, de ~ zijn in ’t land

    De Fransen zijn over de grens.

    Regio Haspengouw
    Bewerking door petrik op 21 Jan 2010 16:39
    9 reactie(s)

    Versie 8

    Fransen, de ~ zijn over de grens
    (uitdr.)

    “ik heb mijn regels”, “ik ben ongesteld”

    (eufemistisch, van of door een vrouw gezegd, als kinderen kunnen meeluisteren)

    vgl. de rode vlag hangt uit
    Hageland: russen, de ~ zijn in ’t land

    De Fransen zijn over de grens.

    Regio Haspengouw
    Bewerking door petrik op 21 Jan 2010 16:38
    9 reactie(s)

    Versie 7

    Fransen, de ~ zijn over de grens
    (uitdr.)

    “ik heb mijn regels”, “ik ben ongesteld”

    (eufemistisch, van of door een vrouw gezegd, als kinderen kunnen meeluisteren)

    vgl. de rode vlag hangt uit
    Hageland: russen, de ~ zijn in’t land

    De Fransen zijn over de grens.

    Regio Haspengouw
    Bewerking door Diederik op 21 Jan 2010 16:36
    9 reactie(s)

    Versie 6

    Fransen, de ~ zijn over de grens
    (uitdr.)

    “ik heb mijn regels”, “ik ben ongesteld”

    (eufemistisch, van of door een vrouw gezegd, als kinderen kunnen meeluisteren)

    vgl. de rode vlag hangt uit
    Hageland: russen, de ~ zijn in’t land

    De Fransen zijn over de grens.

    Regio Haspengouw
    Bewerking door Diederik op 21 Jan 2010 14:28
    9 reactie(s)

    Versie 5

    Fransen, de ~ zijn over de grens
    (uitdr.)

    “ik heb mijn regels”, “ik ben ongesteld”

    (eufemistisch, van of door een vrouw gezegd, als kinderen kunnen meeluisteren)

    vgl. de rode vlag hangt uit
    Hageland: russen, de ~ zijn in’t land

    De Fransen zijn over de grens.

    Regio Haspengouw
    Bewerking door de Bon op 21 Jan 2010 13:39
    9 reactie(s)

    Versie 4

    Fransen, de ~ zijn over de grens
    (uitdr.)

    “ik heb mijn regels”, “ik ben ongesteld”

    (eufemistisch, van of door een vrouw gezegd, als kinderen kunnen meeluisteren)

    vgl. de rode vlag hangt uit
    Hageland: russen, de ~ zijn in ’t land

    De Fransen zijn over de grens.

    Regio Haspengouw
    Bewerking door de Bon op 21 Jan 2010 13:37
    9 reactie(s)

    Versie 3

    Fransen, de ~ zijn over de grens
    (uitdr.)

    “ik heb mijn regels”, “ik ben ongesteld”

    (eufemistisch, van of door een vrouw gezegd, als kinderen kunnen meeluisteren)

    vgl. de rode vlag hangt uit

    De Fransen zijn over de grens.

    Regio Haspengouw
    Bewerking door petrik op 21 Jan 2010 11:43
    9 reactie(s)

    Versie 2

    Fransen, de ~ zijn over de grens
    (uitdr.)

    “ik heb mijn regels”, “ik ben ongesteld”

    (eufemistisch, van of door een vrouw gezegd, als kinderen kunnen meeluisteren)

    De Fransen zijn over de grens.

    Regio Haspengouw
    Bewerking door Grytolle op 03 Mar 2008 14:23
    9 reactie(s)

    Versie 1

    Fransen, de - zijn over de grens

    ik heb mijn (zij heeft haar) regels, ik ben (zij is) ongesteld

    (eufemistisch, van of door een vrouw gezegd, als kinderen kunnen meeluisteren)

    Regio Haspengouw
    Bewerking door petrik op 18 Dec 2007 17:23
    9 reactie(s)

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.