Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent
De beschrijving van deze term werd 14 keer aangepast.
onenigheid, ruzie, boel, last
Typisch Vlaams: Geen Alegmeen Nederlands; Gangbaarheid: 5; Vlaamsheid: 6
< Frans: embarras: hinder
- ambras maken: herrie schoppen, ruzie maken,
- ambras krijgen: ruzie krijgen of last krijgen met iemand
- ambras zoeken : aansturen op een conflict
- ambras hebben: ruzie hebben, in onenigheid leven
vgl. ambrasmaker
Er is ambras tussen die twee.
Hooligans gaan alleen maar naar de voetbal om ambras te maken.
Ze gingen samen op reis en na een week kregen ze al ambras over het geld.
Als ge nog veel te laat gaat komen gaat ge ambras krijgen met den baas.
Die gasten gaan alleen maar op café om ambras te zoeken en zich af te reageren.
Oh, die klappen niet, die hebben al jaren ambras.
Amok is geen letterwoord of een synoniem van ambras maar is afgeleid van het Maleisische woord Amuk, wat moorddadige aanslag betekent. (vrt.be)
Geen ambras aan de feestdis. De verruwing van het maatschappelijke debat zal zich dit jaar ongetwijfeld ook aan de feesttafel manifesteren. (demorgen.be)
Weer ambras binnen meerderheid: CD&V verwijt N-VA laksheid en schepen noemt coalitiepartners “provocateurs”. (standaard.be)
onenigheid, ruzie, boel, last
< Frans: embarras: hinder
- ambras maken: herrie schoppen, ruzie maken,
- ambras krijgen: ruzie krijgen of last krijgen met iemand
- ambras zoeken : aansturen op een conflict
- ambras hebben: ruzie hebben, in onenigheid leven
vgl. ambrasmaker
Er is ambras tussen die twee.
Hooligans gaan alleen maar naar de voetbal om ambras te maken.
Ze gingen samen op reis en na een week kregen ze al ambras over het geld.
Als ge nog veel te laat gaat komen gaat ge ambras krijgen met den baas.
Die gasten gaan alleen maar op café om ambras te zoeken en zich af te reageren.
Oh, die klappen niet, die hebben al jaren ambras.
ruzie, boel, last
< Frans: embarras: hinder
- ambras maken: herrie schoppen, ruzie maken,
- ambras krijgen: ruzie krijgen of last krijgen met iemand
- ambras zoeken : aansturen op een conflict
- ambras hebben: ruzie hebben, in onenigheid leven
vgl. ambrasmaker
Er is ambras tussen die twee.
Hooligans gaan alleen maar naar de voetbal om ambras te maken.
Ze gingen samen op reis en na een week kregen ze al ambras over het geld.
Als ge nog veel te laat gaat komen gaat ge ambras krijgen met den baas.
Die gasten gaan alleen maar op café om ambras te zoeken en zich af te reageren.
Oh, die klappen niet, die hebben al jaren ambras.
ruzie, boel, last
< Frans: embarras: hinder
- ambras maken: herrie schoppen, ruzie maken,
- ambras krijgen: ruzie krijgen of last krijgen met iemand
- ambras zoeken : aansturen op een conflict
- ambras hebben: ruzie hebben, in onenigheid leven
Er is ambras tussen die twee.
Hooligans gaan alleen maar naar de voetbal om ambras te maken.
Ze gingen samen op reis en na een week kregen ze al ambras over het geld.
Als ge nog veel te laat gaat komen gaat ge ambras krijgen met den baas.
Die gasten gaan alleen maar op café om ambras te zoeken en zich af te reageren.
Oh, die klappen niet, die hebben al jaren ambras.
ruzie, boel, last
< Frans: embarras: hinder
- ambras maken: herrie schoppen, ruzie maken,
- ambras krijgen: ruzie krijgen of last krijgen met iemand
- ambras zoeken : aansturen op een conflict
- ambras hebben: ruzie hebben, in onenigheid leven
Er is ambras tussen die twee.
Hooligans gaan alleen maar naar de voetbal om ambras te maken.
Ze gingen samen op reis en na een week kregen ze al ambras over het geld.
Als ge nog veel te laat gaat komen gaat ge ambras krijgen met den baas.
Die gasten gaan alleen maar op café om ambras te zoeken en zich af te reageren.
Oh, die klappen niet, die hebben al jaren ambras.
ruzie, boel, last
→ FR embarras (= hinder)
ambras maken: herrie schoppen, ruzie maken,
ambras krijgen: ruzie krijgen of last krijgen met iemand
ambras zoeken : aansturen op een conflict
ambras hebben: ruzie hebben, in onenigheid leven
Er is ambras tussen die twee.
Hooligans gaan alleen maar naar de voetbal om ambras te maken.
Ze gingen samen op reis en na een week kregen ze al ambras over het geld.
Als ge nog veel te laat gaat komen gaat ge ambras krijgen met den baas.
Die gasten gaan alleen maar op café om ambras te zoeken en zich af te reageren.
Oh, die klappen niet, die hebben al jaren ambras.
ruzie, boel, last
→ Fr. embarras (= hinder)
Hooligans gaan alleen maar naar de voetbal om ambras te maken.
Er is ambras tussen die twee.
Als ge nog veel te laat gaat komen gaat ge ambras krijgen.
ruzie, boel
→ Fr. embarras (= hinder)
Hooligans gaan alleen maar naar de voetbal om ambras te maken.
Er is ambras tussen die twee.
Als ge nog veel te laat gaat komen gaat ge ambras krijgen.
ruzie, boel
→ Fr. embarras (= hinder)
Hooligans gaan alleen maar naar de voetbal om ambras te maken.
ruzie, boel
→ Fr. embarras (= hinder)
Hooligans gaan alleen maar naar de voetbal om ambras te maken.
ruzie, boel
→ Fr. embarras (= hinder)
Hooligans gaan alleen maar naar de voetbal om ambras te maken.
ruzie, boel
Hooligans gaan alleen maar naar de voetbal om ambras te maken.
de ambras (mannelijk)
ruzie, boel
Hooligans gaan alleen maar naar de voetbal om ambras te maken.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.
