Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent

    deur, aan de ~ zetten

    De beschrijving van deze term werd 8 keer aangepast.

    Versie 8

    deur, aan de ~ zetten
    (uitdr.)

    de deur wijzen

    zie ook deur, aan de ~ vliegen

    < Frans: mettre quelqu’un à la porte

    Van Dale 1995: gewestelijk, gallicisme
    Van Dale online Belgisch-Nederlands, spreektaal

    zie ook andere betekenis: deur, aan de ~ zetten

    Ik beging de stommiteit om die getuige van Jehova binnen te laten. Na twee uur heb ik hem eindelijk aan de deur kunnen zetten met een smoes.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Georges Grootjans op 15 Apr 2022 07:07
    0 reactie(s)

    Versie 7

    deur, aan de ~ zetten
    (uitdr.)

    de deur wijzen, ontslaan

    zie ook deur, aan de ~ vliegen

    < Frans: mettre quelqu’un à la porte

    Van Dale 1995: gewestelijk, gallicisme
    Van Dale online Belgisch-Nederlands, spreektaal

    Ik beging de stommiteit om die getuige van Jehova binnen te laten. Na twee uur heb ik hem eindelijk aan de deur kunnen zetten met een smoes.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Georges Grootjans op 27 Apr 2020 20:26
    0 reactie(s)

    Versie 6

    deur, aan de ~ zetten
    (uitdr.)

    de deur wijzen

    zie ook deur, aan de ~ vliegen

    < Frans: mettre quelqu’un à la porte

    Van Dale 1995: gewestelijk, gallicisme
    Van Dale online Belgisch-Nederlands, spreektaal

    Ik beging de stommiteit om die getuige van Jehova binnen te laten. Na twee uur heb ik hem eindelijk aan de deur kunnen zetten met een smoes.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 04 Aug 2018 14:22
    0 reactie(s)

    Versie 5

    deur, aan de ~ zetten
    (uitdr.)

    de deur wijzen

    zie ook deur, aan de ~ vliegen

    < Frans: mettre quelqu’un à la porte

    Van Dale 1995: gew., gall.
    Van Dale online Belgisch-Nederlands, spreektaal

    Ik beging de stommiteit om die getuige van Jehova binnen te laten. Na twee uur heb ik hem eindelijk aan de deur kunnen zetten met een smoes.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 04 Aug 2018 14:22
    0 reactie(s)

    Versie 4

    deur, aan de ~ zetten
    (uitdr.)

    de deur wijzen

    zie ook deur, aan de ~ vliegen

    > Frans: mettre quelqu’un à la porte

    Van Dale 1995: gew., gall.
    Van Dale online Belgisch-Nederlands, spreektaal

    Ik beging de stommiteit om die getuige van Jehova binnen te laten. Na twee uur heb ik hem eindelijk aan de deur kunnen zetten met een smoes.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 04 Aug 2018 14:21
    0 reactie(s)

    Versie 3

    deur, aan de ~ zetten
    (uitdr.)

    de deur wijzen

    zie ook deur, aan de ~ vliegen

    > Frans: mettre quelqu’un à la porte

    VD95: gew., gall.
    VD online Belgisch-Nederlands, spreektaal

    Ik beging de stommiteit om die getuige van Jehova binnen te laten. Na twee uur heb ik hem eindelijk aan de deur kunnen zetten met een smoes.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door fansy op 30 Dec 2015 16:30
    0 reactie(s)

    Versie 2

    deur, aan de ~ zetten
    (uitdr.)

    de deur wijzen

    Volgens VRTtaal.net is het volgens VD Belg-Ned
    Volgens VD95: gew., gall.; VD2012 online (Belg.-Ned., spreektaal)

    Ik beging de stommiteit om die getuige van Jehova binnen te laten. Na twee uur heb ik hem eindelijk aan de deur kunnen zetten met een smoes.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Georges Grootjans op 10 Dec 2012 09:46
    0 reactie(s)

    Versie 1

    deur, aan de ~ zetten
    (uitdr.)

    de deur wijzen

    Volgens VRTtaal.net is het volgens VD Belg-Ned
    Volgens VD95: gew., gall.

    Ik beging de stommiteit om die getuige van Jehova binnen te laten. Na twee uur heb ik hem eindelijk aan de deur kunnen zetten met een smoes.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Georges Grootjans op 31 Aug 2011 22:12
    0 reactie(s)

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.