Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent

    nu

    De beschrijving van deze term werd 7 keer aangepast.

    Versie 7

    nu
    (tussenw.)

    In Van Dale 1995 is het 3de lemma nu (tussenw.) nou
    en dan volgen er 11 betekenissen van dat tussenwerpsel met een groot aantal voorbeelden met nou. Hieronder enkele van die NL nou-voorbeelden vertaald naar een Vlaamse nu.

    In Van Dale 1995 staat bij lemma nou dat het alleen spreektaal is. Vandaag 15 jaar later, schrijft Rondas in een Vlaamse gazet: “Krijg nou de malus.” Zo ver is het gekomen.

    In Van Dale 1995 staat ook ‘nou nou’:
    1. als verbazing
    2. om te kalmeren (nounou rustig aan)
    VL vertaald:
    1. tiens, tiens
    2. (helaba, rustig aan)

    Nou, komt er nog wat van? Nu, komt er nog wat/iets van?

    Waar is je bal nou? Waar is uwen bal nu?

    Welk fatsoenlijk meisje doet dat nou? Welk fatsoenlijk meisje doet dat nu?

    Ze praat plat, nou ja, het komt er allemaal geen bliksem op aan. Ze klapt (klappen) plat, nu ja, het komt er allemaal ni zo op aan.

    En nou jij weer! En nu gij weer!

    En deze staat anno 1995 ongemarkeerd in Van Dale, de norm en leidraad voor onze taal:
    As je me nou! (Onvertaalbaar. Wel door Vlaamse kinderen gebruikt als ze Hollandertje spelen.)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door fansy op 09 Aug 2018 06:18
    4 reactie(s)

    Versie 6

    nu
    (tussenw.)

    In Van Dale 1995 is het 3de lemma nu (tussenw.) nou
    en dan volgen er 11 betekenissen van dat tussenwerpsel met een groot aantal voorbeelden met nou. Hieronder enkele van die NL nou-voorbeelden vertaald naar een Vlaamse nu.

    In Van Dale 1995 staat bij lemma nou dat het alleen spreektaal is. Vandaag 15 jaar later, schrijft Rondas in een Vlaamse gazet: “Krijg nou de malus.” Zo ver is het gekomen.

    In Van Dale 1995 staat ook ‘nou nou’:
    1. als verbazing
    2. om te kalmeren (nounou rustig aan)
    VL vertaald:
    1. tiens, tiens
    2. (helaba, rustig aan)

    Nou, komt er nog wat van? Nu, komt er nog wat/iets van?

    Waar is je bal nou? Waar is uwen bal nu?

    Welk fatsoenlijk meisje doet dat nou? Welk fatsoenlijk meisje doet dat nu?

    Ze praat plat, nou ja, het komt er allemaal geen bliksem op aan. Ze klapt (klappen) plat, nu ja, het komt er allemaal ni zo op aan.

    En nou jij weer! En nu gij weer!

    En deze staat anno 1995 ongemarkeerd in Van Dale, de norm en leidraad voor onze taal:
    As je me nou! (Onvertaalbaar. Wel door Vlaamse kinderen gebruikt als ze Hollandertje spelen.)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door fansy op 09 Aug 2018 06:16
    4 reactie(s)

    Versie 5

    nu
    (tussenw.)

    In Van Dale 1995 is het 3de lemma nu (tussenw.) nou
    en dan volgen er 11 betekenissen van dat tussenwerpsel met een groot aantal voorbeelden met nou. Hieronder enkele van die NL nou-voorbeelden vertaald naar een Vlaamse nu.

    In Van Dale 1995 staat bij lemma nou dat het alleen spreektaal is. Vandaag 15 jaar later, schrijft Rondas in een Vlaamse gazet: “Krijg nou de malus.” Zo ver is het gekomen.

    In Van Dale 1995 staat ook ‘nou nou’: 1. als verbazing 2. om te kalmeren (nounou rustig aan). VL vertaald: 1. tiens, tiens 2. (helaba, rustig aan.)

    Nou, komt er nog wat van? Nu, komt er nog wat/iets van?
    Waar is je bal nou? Waar is uwen bal nu?
    Welk fatsoenlijk meisje doet dat nou? Welk fatsoenlijk meisje doet dat nu?
    Ze praat plat, nou ja, het komt er allemaal geen bliksem op aan. Ze klapt plat, nu ja, het komt er allemaal ni zo op aan.
    En nou jij weer! En nu gij weer!

    En deze staat anno 1995 ongemarkeerd in Van Dale, de norm en leidraad voor onze taal:
    As je me nou! (Onvertaalbaar. Wel door Vlaamse kinderen gebruikt als ze Hollandertje spelen.)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 08 Aug 2018 21:14
    4 reactie(s)

    Versie 4

    nu
    (tussenw.)

    In Van Dale 1995 is het 3de lemma nu (tussenw.) nou
    en dan volgen er 11 betekenissen van dat tussenwerpsel met een groot aantal voorbeelden met nou. Hieronder enkele van die NL nou-voorbeelden vertaald naar een Vlaamse nu.

    In Van Dale 1995 staat bij lemma nou dat het alleen spreektaal is. Vandaag 15 jaar later, schrijft Rondas in een Vlaamse gazet: “Krijg nou de malus.” Zo ver is het gekomen.

    In Van Dale 1995 staat ook ‘nou nou’: 1. als verbazing 2. om te kalmeren (nounou rustig aan). VL vertaald: 1. tiens,tiens 2. (helaba, rustig aan.)

    Nou, komt er nog wat van? Nu, komt er nog wat/iets van?
    Waar is je bal nou? Waar is uwen bal nu?
    Welk fatsoenlijk meisje doet dat nou? Welk fatsoenlijk meisje doet dat nu?
    Ze praat plat, nou ja, het komt er allemaal geen bliksem op aan. Ze klapt plat, nu ja, het komt er allemaal ni zo op aan.
    En nou jij weer! En nu gij weer!

    En deze staat anno 1995 ongemarkeerd in Van Dale, de norm en leidraad voor onze taal:
    As je me nou! (Onvertaalbaar. Wel door Vlaamse kinderen gebruikt als ze Hollandertje spelen.)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 08 Aug 2018 21:14
    4 reactie(s)

    Versie 3

    nu
    (tussenw.)

    In VD95 is het 3de lemma nu (tussenw.) nou
    en dan volgen er 11 betekenissen van dat tussenwerpsel met een groot aantal voorbeelden met nou. Hieronder enkele van die NL nou-voorbeelden vertaald naar een Vlaamse nu.

    In VD95 staat bij lemma nou dat het alleen spreektaal is. Vandaag 15 jaar later, schrijft Rondas in een Vlaamse gazet: “Krijg nou de malus.” Zo ver is het gekomen.

    In VD95 staat ook ‘nou nou’: 1. als verbazing 2. om te kalmeren (nounou rustig aan). VL vertaald: 1. tiens,tiens 2. (helaba, rustig aan.)

    Nou, komt er nog wat van? Nu, komt er nog wat/iets van?
    Waar is je bal nou? Waar is uwen bal nu?
    Welk fatsoenlijk meisje doet dat nou? Welk fatsoenlijk meisje doet dat nu?
    Ze praat plat, nou ja, het komt er allemaal geen bliksem op aan. Ze klapt plat, nu ja, het komt er allemaal ni zo op aan.
    En nou jij weer! En nu gij weer!

    En deze staat anno 1995 ongemarkeerd in VD, de norm en leidraad voor onze taal:
    As je me nou! (Onvertaalbaar. Wel door Vlaamse kinderen gebruikt als ze Hollandertje spelen.)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 30 Jan 2012 14:26
    4 reactie(s)

    Versie 2

    nu
    (tussenw.)

    In VD95 is het 3de lemma nu (tussenw.) nou
    en dan volgen er 11 betekenissen van dat tussenwerpsel met een groot aantal voorbeelden met nou. Hieronder enkele van die NL nou-voorbeelden vertaald naar een Vlaamse nu.

    In VD95 staat bij lemma nou dat het alleen spreektaal is. Vandaag 15 jaar later, schrijft Rondas in een Vlaamse gazet: “Krijg nou de malus.” Zo ver is het gekomen.

    In VD95 staat ook ‘nou nou’: 1. als verbazing 2. om te kalmeren (nounou rustig aan). VL vertaald: 1. tiens,tiens 2. (helaba, rustig aan.)

    Nou, komt er nog wat van? Nu, komt er nog wat/iets van?
    Waar is je bal nou? Waar is uwen bal nu?
    Welk fatsoenlijk meisje doet dat nou? Welk fatsoenlijk meisje doet dat nu?
    Ze praat plat, nou ja, het komt er allemaal geen bliksem op aan. Ze klapt plat, nu ja, het komt er allemaal ni zo op aan.
    En nou jij weer! En nu gij weer!

    En deze staat anno 1995 ongemarkeerd in VD, de norm en leidraad voor onze taal:
    As je me nou! (Onvertaalbaar. Wel door Vlaamse kinderen gebruikt als ze Hollandertje spelen.)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Georges Grootjans op 12 Apr 2011 19:57
    4 reactie(s)

    Versie 1

    nu
    (tussenw.)

    In VD95 is het 3de lemma nu (tussenw.) nou
    en dan volgen er 11 betekenissen van dat tussenwerpsel met een groot aantal voorbeelden met nou. Hieronder enkele van die NL nou-voorbeelden vertaald naar een Vlaamse nu.

    In VD95 staat bij lemma nou dat het alleen spreektaal is. Vandaag 15 jaar later, schrijft Rondas in een Vlaamse gazet: “Krijg nou de malus.” Zo ver is het gekomen.

    In VD95 staat ook ‘nou nou’: 1. als verbazing 2. om te kalmeren (nounou rustig aan). VL vertaald: 1. tiens,tiens 2. (helaba, rustig aan.)

    Nou, komt er nog wat van? Nu, komt er nog wat/iets van?
    Waar is je bal nou? Waar is uwen bal nu?
    Welk fatsoenlijk meisje doet dat nou? Welk fatsoenlijk meisje doet dat nu?
    Ze praat plat, nou ja, het komt er allemaal geen bliksem op aan. Ze klapt plat, nu ja, het komt er allemaal ni zo op aan.
    En nou jij weer! En nu gij weer!

    En deze staat anno 1995 ongemarkeerd in VD, de norm en leidraad voor onze taal:
    As je me nou! Vrij vertaald: Kust nu mijn kl****!

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Georges Grootjans op 12 Apr 2011 16:44
    4 reactie(s)

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.