Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
zich viegen
In Haspengouw zegt men plaatselijk (m.n. in Bilzen) “zich viegen” voor “zich gedragen, doen wat van je verlangd wordt”, maar ook voor “veel rusten, het kalmpjes aan doen” (bij ziekte, dus eig. doen wat de dokter zegt). Deze laatste betekenis lijkt me te zijn ontstaan door verwarring met het ww. “zich vieren” (het rustig aan doen, als in “de teugels vieren”). Mijn vader zei “zich vieren”, mijn generatiegenoten “zich viegen”.
Het zal wel duidelijk zijn dat Bilzen in een ontrondingsgebied ligt, wij zeggen ook: zikke, wriete, riere, viele …
Het verdient aanbeveling om alle entries van de nieuwe ‘medewerker’ daphneXD kritisch te bekijken, het gaat kennelijk om lukraak en slordig ingevoerde ‘probeersels’.
Rustig aan, daphneXD – neem de tijd om de ingevoerde woorden even na te lezen!
En ga liefst eerst na of de woorden die ge invoert wel “Vlaams” zijn: dat lijkt me met “aaltje, aambeeld, aagje, aal” enz. alvast niet het geval!
Was ik ook tegelijkertijd mee bezig – heb ik het nu om zeep geholpen?
Sorry, Diederik!
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.