Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Het is maar goed dat …, anders was de situatie over de hele lijn negatief.
soms ook langer: “het is al goed dat”
enkel als begin van een zin
zie ook al een geluk dat, al een chance dat
Als je iets zegt of vraagt krijg je vaak als antwoord ‘jaja’. In het begin van mijn verblijf wist ik niet wat ik meemaakte. Al goed dat ik nu toch door heb dat hier niets slechts met wordt bedoelt. (athinainsuriname.wordpress.com)
Al goed dat het Vlaams Woordenboek bestaat, anders wisten we van dit lemma niet af.
waar(-), als onderdeel van een betrekkelijke bijzin die een locatie of richting uitdrukt
ook in Oost-Vlaanderen
In het Nederlands kan men, wanneer men tijd aanduidt, zowel “de dag waarop” als “de dag dat” zeggen. In het West- en Oost-Vlaams komen locatie- of richtingsverwijzingen hier nog bij, “het huis waarin dat …” wordt zo “het huis dat … in …”.
Het Zwitserduits kent hiervan een analoog in het alomtegenwoordige woord ‘wo’ ((niet) toevallig betekent dit ook ‘waar’).
Het huis da we als kind in hebben gewoond, hebben ze nu afgebroken voor der nen building neer te zetten. (het huis waarin dat we …)
Tenerife? Dat is die plek da we naar op reis zijn geweest. (die plek waarnaar / naar waar we …)
Kijk, da’s de vlieger da we mee naar Tenerife gaan gaan vliegen. (de vlieger waarmee we …)
> andere betekenis van dat
het aan elkaar doorgeven van nieuwtjes
NL/SN: burengeruchten
zie ook tamtam, ~ maken
Via de burentamtam vernam ik dat hij in het lokale rusthuis was opgenomen. (Louis van Dievel, VRTNWS)
Wie er om één of andere reden niet bij kon zijn hing weeral af van de burentamtam. (vlaamsbelang)
de eind-t van het woord aanwijzend voornaamwoord “dat” vervalt in vrijwel alle Vlaamse dialecten
Da menneke heeft goed gewerkt.
beruchte uitspraak van johnny’s die een snel meisje passeren en proberen touche hebben, hoewel de uitspraak doorgaans de kans op succes tot nul herleidt
wordt omwille daarvan ook geregeld ironisch gebruikt
- Fwiet! Ey poes, toerke doen?
- … {tsjirpende krekels}
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.