Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Reacties van koarebleumke

    inhebben

    Het gaat hier om wat je allemaal zóu kunnen zeggen versus logica en stijl in een zin:

    Ik vind het luchtje altijd erg lekker, maar had het nooit opgehad als parfum. (ik vind en had, twee verschillende tijden in een zin).

    De leukste expo die Panamarenko liever niet had gehad.
    Wendy Leigh, de auteur van Bowies biografie ‘Bowie’, vertelde vandaag aan BBC News dat hij de “de laatste jaren” zes hartaanvallen had gehad. (het was qua stijl beter geweest om i.p.v. de eerste ‘had gehad’, ‘had gedaan’ te schrijven.

    De experts zeggen ook dat Maradona een betere kans op overleven had gehad bij een adequate behandeling. (zelfde euvel: twee verschillende tijden in een zin). Evident beter zou hier geweest zijn: ‘zou hebben gehad’.

    Toegevoegd door koarebleumke op 23 May 2021 23:50

    inhebben

    Reeds is “het gehad hebben met” een vaste uitdrukking. Twee keer hetzelfde woord of werkwoordsdeel in een zin is taalkundig gezien niet fraai, het is te vermijden in welke taal dan ook.
    Journalisten moeten nu eenmaal woordelijk weergeven wat iemand zegt. Daarmee krijg je vreemde zinnen zoals Lachaert het in een intervieuw heeft over een ‘bompakket’ aantrekken. (VRTNWS en diverse kranten).

    Toegevoegd door koarebleumke op 23 May 2021 15:39

    inhebben

    ‘Had ingehad’ is een vreemde constructie door VT + Voltooid deelwoord.

    Toegevoegd door koarebleumke op 23 May 2021 00:38

    inhebben

    Ik zie ‘inhebben’ in de papieren VD 1984 als een groot lemma waar ‘inhebben’ geduid wordt als bevatten, bij zich dragen of aan boord hebben. “Doornik had Frans krijgsvolk in” en “De schipper wou die lading niet inhebben”. Maar ‘inhebben’ in de zin van veel moeite kosten heeft u goed gesignaleerd.
    Het klinkt in NL idd heel ouderwets.

    Toegevoegd door koarebleumke op 22 May 2021 21:26

    inhebben

    NL gebruikt hier het werkwoord ‘inhouden’ voor Bon. Alleen de laatste vbzin kan ik mij door het gebruik van “had” niet voorstellen.
    Is ‘inhebben’ geen gallicisme?

    Toegevoegd door koarebleumke op 22 May 2021 17:38

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.