Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
uitspraak in Vlaanderen: dossiir
uitspraak vrt: dossié
uitspraak in Nederland: dosjé
Etym. Woordenboek Ned.:
Ontleend aan Frans dossier ‘zaak, kwestie’ (1586; Rey), afleiding van Frans dos ‘rug’ < vulgair Latijn dossum
Opvallend aan dit woord in het Nederlands is dat de NN uitspraak met /-sj?/ gebaseerd is op de Franse uitspraak, terwijl het BN de spellinguitspraak op /s?r/ heeft.
De verdachte dossiers werden meegenomen.
figuurlijk: niet vooruitgaan
De onderhandelaars bleven maandenlang surplacen.
is standaardtaal in België
zorg dragen voor, voor zijn rekening nemen; belast zijn met
(AN is “borg zijn, garant staan voor; zich aansprakelijk stellen voor”)
De huurder staat in voor ‘kleine’ onderhoudsherstellingen: sloten die defect raken, verstopte of bevroren leidingen, een lekkende kraan.
De aannemer moet gewoonlijk niet instaan voor het opruimen van zijn bouwafval.
zeer dikke poep
“Ze moet na wel een beetje gaan bougeren
niet in ne short
want ziet is naar da fort … " De Nief Strangers
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.