Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
iemand of iets die of dat op niks trekt, niks waard is, …
ook ‘van Jan mijn voeten’
Dat is nen dokter van mijn voeten, die heeft mijn schouwers naar de knoppen geholpen.
Dat is hier een restaurant van mijn voeten. We zitten al een half uur te wachten en nog gene garçon gezien.
’t Is hier van mijn voeten. Elkeskeer dat ge iets voorstelt is het niet goed.
met lege handen
< ijl = leeg; zie ook ielen
Ge moet niet ijlshands naar boven gaan, pak wat spullen mee die op zolder moeten.
flauwekul verkopen, kleinzerig zijn
Fonske heeft nen hoop ijle aan z’n gat, als hij naar den doktoor moet.
kinderen
Mijn gebuur heeft vijf joengers, twee knechten en drie meistjes.
lies
WNT: eechenis
— Engenis, Eekenis, znw. vr. Blijkbaar onder den invloed van woorden op -nis ontstaan uit Latijn inguen.
-Lies. In zuidelijke dialecten nog in gebruik (zie Corn.-Vervl., op eekenis)
uitspraakvarianten: iekenis, jiekenis, jigenisch
As ik gon loepen, doe m’n iejkenis altij ’t eerste zeer. (Als ik ga joggen, doet mijn lies altijd het eerste pijn.)
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.