Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
een koopje, een gelukkig toeval, een gelegenheid
zie ook hazaard
→ Fr. hasard (toeval, dat ge tegenkomt)
Ik kon die bloes toch niet laten liggen. Voor die prijs is het een aazaard.
- wat je zomaar krijgt
- meegenomen
zie ook aazaard
- De boerin bracht een mand met appelen, t’is allemaal hazaard, ik ga er appelmoes van maken.
- De mooie dagen die we nu nog krijgen zijn hazaard, de winter zal nog lang genoeg zijn.
een rilling, een huivering, de bibber
Ook in de uitdr.: de beverik krijgen of hebben
zie ook daver
VD2013 online: gewestelijk
WNT:
in België zijn ook in gebruik bever en beverik, in den zin van ”zenuwschudding”, van koorts, en bij overdracht van gelatine (De Bo (1873)).
De beverik komt over mijn lijf bij de gedachte dat mijn kinderen iets zouden overkomen.
Ik krijg de beverik als ik van op een hoogte naar beneden moet zien.
Mijn grootmoeder zaliger (Lier) kreeg de beverik als ze nog maar bloed zag.
een doktersbriefje waarop de huisarts aangeeft dat de patiënt iets beweert wat moeilijk controleerbaar is
(definitie uit Woordpost)
Een dixitattest is louter gebaseerd op de verklaring van de patiënt en niet op een echte diagnose. De arts rapporteert wat de patiënt zegt (dixit = hij zegt).
Alhoewel dixitattest blijkens googel in de geschreven taal het meest voorkomt, hoor ik op de radio de laatste dagen vooral over dixitbriefje spreken
Huisartsen die vermoeden dat leerlingen een doktersbriefje komen vragen omdat ze gespijbeld hebben, geven steeds vaker een dixitattest mee.
Vanavond begint de herfstvakantie en de problematiek van de dixitbriefjes is de laatste tijd weer in de actualiteit. De dokters hebben gezegd er niet meer aan mee te doen en de minister van Onderwijs heeft gezegd er tegen op te treden. Niettegenstaande dat stond Zaventem vanmorgend vol met kinderen: niet met een boekentas, maar met een valies…
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.