Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
wortel of spil(2)van een denneboom.
Ik ga vandaag de staal van die mastenboom uitsteken.
uitdrukking van verbazing, teleurstelling, verrassing, enz.
uitspraak in Antwerpen chotteniere en choateniere
Chotteniere! Ginderachter zien ik percies ne combi van de polies. Dat is zeker voor de bobcampagne, we emmen prijs … (prijs hebben)
Wablieft? Ligt de Paul in de kliniek? Choateniere toch! En nu just met de feestdagen.
uitdrukking van verbazing, teleurstelling, verrassing, enz.
uitspraak in Antwerpen chotteniere en choateniere
Chotteniere! Ginderachter zien ik percie ne combi van de polies. Dat is zeker voor de bobcampagne, we emmen prijs … (prijs hebben)
Wablieft? Ligt de Paul in de kliniek? Choateniere toch! En nu just met de feestdagen.
uitdrukking van verbazing, teleurstelling, verrassing, enz.
uitspraak in Antwerpen chotteniere en choateniere
Chotteniere! Ginderachter staat ne combi van de polies. Dat is zeker voor de bobcampagne, we emmen prijs … (prijs hebben)
Wablieft? Ligt de Paul in de kliniek? Choateniere toch! En nu just met de feestdagen.
‘h’ in dit woord wordt niet gehoord en wordt soms niet gespeld; vaak gevolgd door ‘toch’
(soms geveinsde) uitdrukking van bekommernis of medelijden
afkorting van: Wel Here God
zie ook ewelheere, ocharme, ochere
“Sylvie: och welere je kleine meid. ik zou ook niet vertrekken zulle. zou een ganse dag anders om mijn ongemakken lopen.” (9maand.be/forum)
“Oh is de kleine kwaad omdat ik zijn speeltje afgepakt heb ?
Ôh oh ! Welere toch ! Vlug nog even natrappen, dat komt me precies bekend voor…”
(www.forumeerstewereldoorlog.nl)
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.