Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
negerzoen, Melo-cake
< Frans: tête de nègre, met dezelfde betekenis. In het Vlaams ‘negertet’, maar omdat een man geen tetten (borsten) heeft werd het waarschijnlijk volgens de volksetymologische logica een negerinnentet.
Ik heb een hele doos negerinnetetten opgegeten.
negerzoen, Melo-cake
< waarschijnlijk een vertaling/verhaspeling van het Franse ‘tête de nègre’, met dezelfde betekenis
Ik heb een hele doos negerinnetetten opgegeten.
negerzoen, Melo-cake
< waarschijnlijk een vertaling/verhaspeling van het Franse ‘tête de nègre’, met dezelfde betekenis
Ik heb een hele doos negerinnetetten opgegeten.
lage schoen met veters SN: (lage) veterschoenen
< Belgisch-Frans; in Frankrijk is dit een richelieu
PS. een zeer ouderwets woord in Nederland, geen jongere die dat nog begrijpt.
PS 2. in Vlaanderen ook verouderd. Jongeren kennen het niet (toch niet in Antwerpen).
Ik draag molières met lederzolen tegen het zweten.
meikever
verbastering van meulder
zie telder, eikemeulder, mulder
Moldenèreke, teld oe geld en ga dan nog eens vliegen, zongen de kwajongens, die een garendraad aan zijn poot bonden.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.