Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
nijptang om nagels uit te trekken
< Middelnederlands trectange
MNW: Een smet die met zijne hamers, beertels (beitels) ende trectanghen foortselinghe die sloten van der poorte open brack, Despars Vlaanderen/Brabant, (1562-1592).
WNT: Thans nog in Z.-Nederl. voor: nijptang, als gereedschap voor het uittrekken van nagels en spijkers.
Van Dale 2017 online: BE
Pak de trektang en trek die nagel uit de plank.
(ook kalson)
mannenonderbroek
uitspraak in Antwerpen: klik op het luidsprekertje om het woord te beluisteren
herkomst: Fr. le caleçon, onderbroek met pijpen < It. calzoni < calza, kous
Er hingen singletjes en calsonnekes op de wasdraad in de wind te drogen.
In de winter draagt de Paul een lange calson.
zie paretten, van zijn ~ maken
WNT:PARETTE — Daarnaast pret(te) Een in Zuid-Nederland, meestal in het meervoud voorkomend woord, dat waarschijnlijk één is met Pret en verwant met Part en Prat.
1. Pralerij, snoevende manier van doen. Vergelijk bij Kiliaan: ”pratte, parte. Arrogantia, audax facinus”.
“Hij maakt veel p(a)retten”, De Bo (1873).
“Het waren hier vooral de bussiness-mannen, stijf in kostuum, met plastron, die van hun paretten gingen maken tegen de polies, terwijl een ruige motard gezellig en beleefd een praatje maakte met ome agent :-)” (uit een forum)
volledig, helemaal
< samentrekking van gerad (dat ook in Nederland verouderd is)
WNT: In Vlaamsch België wordt gerad in den samengetrokken vorm grad nog heden als bijwoord gebruikt.
ook in de Kempen
Dieje loempe soldaat die in Korea gevochten hâ, hield z’n granoat te lank vast en tien seconne loater stak zenne rechterèrm der grat af.
(Die domme soldaat die in Korea gevochten had, hield zijn granaat te lang vast en tien seconden later was zijn arm er volledig af.)
“Het viel uit mijn handen, en ’t was grat gebroken”, De Bo (1873).
volledig, helemaal
< samentrekking van gerad
ook in de Kempen
Dieje loempe soldaat die in Korea gevochten hâ, hield z’n granoat te lank vast en tien seconne loater stak zenne rechterèrm der grat af.
(Die domme soldaat die in Korea gevochten had, hield zijn granaat te lang vast en tien seconden later was zijn arm er volledig af.)
“Het viel uit mijn handen, en ’t was grat gebroken”, De Bo (1873).
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.