Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Excuseer, neem mij niet kwalijk, excuseert u mij
Van Dale: (verouderd) verontschuldiging
WNT: Als beleefdheidsformule: pardon, sorry, neem me niet kwalijk.
“Gij hebt de begrafenis … niet bijgewoond”, sprak … B. … “Gij haddet ook beter gedaan thans onze droefheid niet te komen storen …”. “Verschooning”, ging hij voort, daar V. hem reeds onderbrak, “gelief te bedenken, dat enz.”, Segers Lief en Leed (1903).
O, ben ik tegen u gebotst? Verschoning!
nuldraad (in het lichtnet)
uitspraak: neuter
< Frans: neutre
Die geelgroene draad is de terre, de blauwe de neutre en de zwarte de fase.
fasedraad (in het lichtnet)
uitspraak: faaze
< Frans: phase
Die geelgroene draad is de terre, de blauwe de neutre en de zwarte de fase.
nuldraad (in het lichtnet)
uitspraak: neuter
< Frans: neutre
Die geelgroene draad is de terre, de blauwe de neutre en de zwarte de fase.
pseudo-ereteken van speeksel
- met speeksel aan de duim iemand of uw eigen “decoreren”
Prov. Antwerpen: spiekmadolle, spiëkmadeulle
Antw. Kempen: tufmadolle, speekmadolle
Mooi zo! Ge krijgt van mij een speekmedaille!
“We hebben dan ook wel allemaal een ‘speekmadolle’ (uw duim even natmaken met uw tong en dan op hartje duwen) verdiend.” (demotorsite.be)
“Verdorie! Dat is een goed idee…! Daar mag ik mezelf wel een “speekmadolle” voor geven!" (Lambik: De stalen bloempot)
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.