Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
komediant, carottier
Of het met een c of een k wordt geschreven laat ik in het midden
Fons is nen karottentrekker, hij heeft nooit niks, maar als hij moet gaan werken is hij opeens ziek.
demorgen.be: Dan kan het welhaast niet anders of het moet een profiteur of een karottentrekker zijn. (Yves Desmet)
1) Uitdrukking van weigering, om de ander duidelijk te maken dat hij het op zijn/haar buik kan schrijven.
2) Iemands verwachting weerleggen, duidelijk maken dat de situatie anders is dan de ander verwacht.
uitspraak o.a.: tegen-a-gat
vgl. aan je viool, o, tegen uw ~
1) “Zoet, zette gij de voalbakke nogges boâten agge wilt?”
(Schat, zet jij het vuilnis dan ook nog even buiten?)
“Tegen â gat zenne, ik zit just vâf minute.”
(Nee, kom op zeg, ik zit net vijf minuten neer.)
2) “En hâ moest me drâ meunne geleeje al terugbeteuld hemme. Pânsde dattem het al gedoan hee? Tegen â gat joa!”
(En hij moest me al drie maanden geleden terugbetaald hebben. Denk je dat hij het gedaan heeft? Nee hoor!)
blinde vink, vleesgerecht waarbij gekapt opgerold wordt in een kalfslapje of varkenslapje
Van Dale 2013 online: Belgisch-Nederlands, niet algemeen
WNT: vink: blinde vinken: het is een verbastering van het oudere plokte vinken, pluk(ke)vinken. In Z.-Nederl noemt men ze looze vinken.
Wikipedia: In het Franstalige deel van België wordt blindevink “oiseau sans tête” genoemd en in verschillende regio’s in Vlaanderen “vogel(tje) zonder kop” en “loze vink”.
zie ook : vogelkes zonder kop
Ik eet graag loze vinken met bloemkool.
is standaardtaal in België
DS2015 standaardtaal
afzuigkast NL: afzuigkap
Zet de dampkap af als ge uw biefstuk flambeert.
“Een dampkap met luchtafvoer werkt pas efficiënt als de afvoerbuis vakkundig is geïnstalleerd. (standaardtaal in België)” Taaladvies.net
overjas, mantel
< Frans paletot <ontleend aan Middelengels paltok; verdere herkomst is onzeker
- overgenomen in diverse talen: Russich ??, Duits, Albanees, Turks …
WNT: paletot
(uitgesproken als in het Frans), znw. vr., mv. -s. In de 19de eeuw overgenomen uit frans paletot; in ouderen vorm palletot, palletoc enz., dat samenhangt met nederl. paltrok. Ook in andere talen in gebruik.
Van Dale 2005:
paletot
de (m.); -s; paletotje
(1866) < Frans paletot
1. korte overjas, korte mantel
ook in West-Vlaanderen, Mechelen
wordt niet gebezigd in Antwerpen
Mijn palto hangt aan de kapstok.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.