Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Dit artikeltje wordt gebruikt om een aantal bronnen op te lijsten voor Vlaamse taal. Er wordt geen waardeoordeel over de kwaliteit van de bronnen gegeven. Wel is het aan te raden om altijd kritisch te blijven en verschillende bronnen te vergelijken.
Interessant: Om te controleren of een woord/uitdrukking misschien van BE naar NL overgewaaid is, kan men NL publicaties doorzoeken met www.delpher.nl.
Google: om op google te BE en NL voorkomens te vergelijken (en te tellen): woord/uitdrukking tussen aanhalingstekens plaatsen en daarachter site:.BE of site:.NL vermelden.
> Het lijstje mag natuurlijk aangevuld worden
gedrukte bronnen: DS2015; TV2015
http://nl.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Belgisch-Nederlands#F
http://www.vlaamsetaal.be/artikel/24/algemene-vlaamse-woorden
http://www.vandale.be/opzoeken#.U24m-fl_uPw
opm: Voor Vlaamse woorden gebruikt VD o.a. de labels in België; België; Belgisch-Nederlands; gewestelijk (soms); BE …
http://nl.wikipedia.org/wiki/Politieke_terminologie_in_Belgi%C3%AB
http://nl.wikipedia.org/wiki/Lijst_van_verschillen_tussen_het_Nederlands_in_Nederland,_Suriname_en_Vlaanderen
artikel over ‘A Frequency Dictionary of Dutch’ http://www.demorgen.be/dm/nl/983/Nieuws/article/detail/1983544/2014/08/08/De-en-in-van-op-de-5-000-woorden-die-u-dagelijks-gebruikt.dhtml
Discussie over Belgisch-Nederlands, Vlaams, …
http://nl.taal.narkive.com/hALTRbBy/algemeen-belgische-woorden
lijst met typisch Vlaamse wielertermen van Michel Wuyts:
http://www.standaard.be/cnt/dmf20120628_186
Vlaamse studententaal (uitgebereid, interessant en gedocumenteerd): http://club.studiant.be/plutonica/studententaal.html
Over verschillen VL en N-NL door de taaltelefoon:
http://www.taaltelefoon.be/standaardtaal-verschillen-tussen-belgi%C3%AB-en-nederland
Vlaams legerjargon:
http://nl.milpedia.org/wiki/Belgisch_militair_jargon
De Standaard is ook bedreven in zeg-niet-zus-maar-zeg-wel-zo. Voorwaar een inspiratiebron voor het VL:
http://www.standaard.be/extra/static/pdf/taal2010/bijlage3.pdf
Een dialectloket:
http://www.dialectloket.be/
Vlaamse keukentermen:
http://blogs.seniorennet.be/keukenverhalen/archief.php?startdatum=1121637600&stopdatum=1122242400
VRT Taalnet: http://www.vrt.be/taal/
Het Nederlandse Genootschap Onze Taal beantwoordt op zijn pagina’s honderden taalvragen. Daarnaast biedt de website een uitgebreide verzameling koppelingen naar andere taalpagina’s op het internet. www.onzetaal.nl
Genootschap Onze Taal: https://onzetaal.nl/
Geïntegreerde TaalBank: http://gtb.inl.nl/
Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren: http://www.dbnl.org/
taalunie: http://taaladvies.net/
taaltelefoon: http://taaltelefoon.be/
Algemene Nederlandse Spraakkunst: http://ans.ruhosting.nl/e-ans/
Het Meldpunt Taal verzamelt alles wat u over taal te melden hebt: nieuwe woorden, opmerkelijke uitspraken, kromme zinnen, ergernissen. www.meldpunttaal.be
Het doel van de etymologiebank is alle belangrijke etymologische publicaties van het Nederlands op één centraal punt en van de recentste publicaties tot de oudste te catalogiseren. Zo kan men de herkomst van Nederlandse woorden opzoeken op de website: etymologiebank.nl
Vlaams-Brabant en Antwerps (ook Kempens): http://www.dbnl.org/arch/ooms010vlaa01_01/pag/ooms010vlaa01_01.pdf
spreekwoorden en uitdrukkingen: woorden.org: http://www.woorden.org/spreekwoord/
Vlaamse politieke begrippen en Wetstratees:
https://nl.wikipedia.org/wiki/Politieke_terminologie_in_Belgi%C3%AB
Interessante literatuur over de taalverbeteringen van de vrt taaladviseur Ruud Hendrickx :
http://lib.ugent.be/fulltxt/RUG01/001/786/736/RUG01-001786736_2012_0001_AC.pdf
Lijst met zogzegde belgicismen:
http://lists.sf.own-it.nl/pipermail/opentaal/2006-August/000182.html
‘Typisch Vlaams’ Ludo Permentier – Rik Schutz uitgegeven bij het Davidsfonds (http://www.davidsfonds.be/folder/files/TypischVlaams-promo.pdf)
INL: formatiewoordenboekje met enkele typisch VL termen over politieke regeringsvorming
http://www.inl.nl/onderzoek-a-onderwijs/webrubrieken/gelegenheidswoordenboekjes/348-formatiewoordenboekje
lijst Belgisch-Nederlands:
http://www.gentvertaalt.be/taaldatabank/links/taalvandaal-cached.html
West-Vlaamse woorden:
https://vls.wikipedia.org/wiki/Typische_West-Vlamsche_woordn
Verhalen over het Nederlands in België:
http://taalverhalen.be/contact/
< beurs
Verder is ‘buzze’ ook de benaming van een handjeklap spel waarbij in kring wordt gezeten en ritmisch met de handen geklapt wordt terwijl men optelt. Het woord buzze wordt dan regelmatig uitgesproken.
Hij ontsnapte maar nipt aan de dood, hij had veel ‘buzze’.
- moeilijkheden in de houding van een persoon, ongepaste bijkomende effecten in een bepaalde afspraak, onaanvaardbare gedragingen vertonen of moeilijkheden veroorzaken
- verwikkelingen, complicaties
Van Dale: hakkelgaren, gewestelijk: garen dat in de war is
uitdr.: hakkelgarens maken: niet opschieten met zijn werk
zie ook aklegaris
Ge moet geen akkelgoaries uithalen.
verwikkelingen
zie ook aklegaris
Tielt: akkelgoaten = verwikkelingen
Van Dale
hakkelgaren
1.(gewestelijk) garen dat in de war is
‘hakkelgarens maken’
niet opschieten met zijn werk
Zoorgt ‘ermoar veur’n datter gien akkelgoaries van koamen.
wargaren, garen dat in de war is
Van Dale 2014 online: (gewestelijk) garen dat in de war is
WNT: Hakkelgaren: alleen in Zuid-Nederland: warregaren; doch ook in figuurlijke opvattingen.
ook fig.: zie aklegaris, akkelgoaries
Hakkelgaren: een Vlaamse psychologische thriller van Roger Van Ransbeek met zowel grappige als schrijnende momenten.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.