Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
titel (in enkele op het Frans gebaseerde uitdrukkingen die vooral bij onze administratie nog steeds erg populair zijn)
deze met * staan in Van Dale 2014 als Belgisch-Nederlands, niet algemeen
- ten titel van (Fr. à titre de)*
- ten titel van betaling (à titre de paiement)
- ten titel van voorbeeld (à titre d’exemple)
- ten bijzonderen titel (à titre particulier)
- ten definitieven titel (à titre définitif)*
- ten individuelen titel (à titre individuel)
- ten kostelozen titel (à titre gratuit)*
- ten persoonlijke titel (Fr. à titre personnel)*
- ten vertrouwelijken titel (à titre confidentiel)*
- ten voorlopigen titel (à titre provisoire)*
- ten uitzonderlijken titel (à titre exceptionnel)*
idem dito:
- ten algemenen titel, ten bezwarenden titel, ten bijkomstigen titel, ten eeuwigen titel, ten exemplatieven titel, ten indicatieven titel, ten informatieven titel, ten precairen titel, ten privé titel, ten provisionelen titel, ten tijdelijken titel, ten zelfden titel (enz. enz.)
krant, dagblad
< Van Dale
(1824) < Fr. gazette <Italiaans gazzetta (een munt, de prijs van een krantje)·
(Belgisch-Nederlands, spreektaal) krant
Tijdens mijn ontbijt lees ik de gazet.
iemand die op een scharniermoment een belangrijke rol speelt
“PORTRET. Karel Poma, de scharnierman.”
(Titel in DS op 281214)
regionale rechtbank van een arondissement, kantonrechtbank
NL: kantongerecht
zie ook sous l’ arbre, vrederechter
Morgen moet ik voor het vredegerecht verschijnen voor het kappen van mijn buurman zijn boom.
(gerecht) plaats waar een gerechtszaak doorgaat buiten het eigenlijke gerechtsgebouw
< Frans “onder de boom” gaat waarschijnlijk terug op oude tijden toen recht gesproken werd door rondreizende rechters; dikwijls gebeurde dat in de schaduw van een oude boom
Om de gemoederen te bedaren werd meestal overeengekomen dat in de ‘getroffen gemeenten’ nog wel recht zal worden gesproken sous l’arbre: de vrederechter zal er een (halve) dag per week zitting houden in het gemeentehuis. (DS 05.01.15)
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.