Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
geven, hinderen
zie ook mishanden, het messant niet
ook in het Gents en in de Kempen
Mesannet nie? Stoort het niet?
Os ’t nie mesant. Als je ’t niet erg vindt
Da mesant nie. Dat is niet erg.
het geeft niet
< eigenlijk ‘het mishandt niet’ < mishanden
zie ook mesannen
Het messant niet dat je vandaag niet komt, het komt eigenlijk goed uit voor mij, ik zal wat in de tuin werken met dit mooie weer.
geeft het niks?
maakt het niks uit, dat ik?
zou je het erg vinden, dat ik?
< West-Vlaams idioticon:
besanden of bisanden. Hetzelfde als mishanden. Wegens het verloop van m in b.
“Die gekwetste vinger besant mij om te werken”.
Besant het nie, dat ik dat eens meeneem?
Geeft het niet, is het niet erg dat ik dat eens meeneem?
Besant da niet dat ik langskom de zondagnamiddag?
Hinderen, ergeren, tot last zijn.
Bilabiale vervorming van ‘mishanden’. In West-Vlaanderen is ‘mesannen’ gebruikelijk.
zie ook: besant da nie
Kunde mij ne keer helpen, als het nie besant? Als het besant, doe geen moeite.
hinder, last
zie mishanden
“Daar is geene mishande bij. Het is eene groote mishande voor eenen werkman van de noodige gereedschappen niet te hebben. Een gekwetste voet is eene groote mishande om te gaan. Mishande hebben van iets.
- In Vlaanderen zegt men Besande, en Messande.”
(De Bo, Westvlaamsch Idioticon (1873))
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.