Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Gabardiene is een ouderwetse overjas
Van Dale 2013 online: gabardine
(1919) Engels ontleend aan Oudfrans gallevardine (stofnaam):
wollen, halfwollen, katoenen of zijden stof met hoogliggende, steile keper, waterdicht gemaakt, voor regenkleding gebruikt
Hij had zijn gabardiene aan om warm te hebben.
hard werken, zich weren, zijn best doen;
zich vertonen, iets ondernemen
Van Dale 2013 online: Belgisch-Nederlands, informeel
De tennisster zal uit haar pijp moeten komen als ze haar titel wil behouden.
We hebben het al zo dikwijls gevraagd aan de webmaster, maar hij komt niet uit zijn pijp.
An Moerenhout, Vlaams parlementslid voor oppositiepartij Groen, vindt dat Liesbeth Homans (N-VA), die bevoegd is voor Armoede op Vlaams niveau, dringend ‘uit haar pijp’ moet komen. (Knack 041016)
door aanplakken bekendmaken, ophangen
Van Dale 2015 online: Belgisch-Nederlands
Affiches, notariƫle akten uithangen.
‘Last minute’ wijzigingen worden onmiddellijk aangeduid op de weekroosters die ad valvas uithangen. (ugent.be)
augurk, al of niet opgelegd in zuur of zoetzuur
Van Dale 2013 online: Belgisch-Nederlands, spreektaal <Frans: (1847) = lett. hoorntje
DS2015 geen standaardtaal
Een cornichon in schijven op een dikke boterham met roomboter en kaas is een lekker tussendoortje.
augurk, al of niet opgelegd in zuur of zoetzuur
Van Dale 2013 online: Belgisch-Nederlands, spreektaal <Frans: (1847) = lett. hoorntje
DS2015 geen standaardtaal
Een cornichon in schijven op een dikke boterham met roomboter en kaas is een lekker tussendoortje.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.