Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wijzigingen door de Bon

    dees
    (de ~ (m.), -zen)

    penis

    < afkorting van de jongensnaam Désiré? Vergelijk charel

    Zeg Griet, moede ne keer wa weten? Tom ee mij zijnen dees getoond!

    > andere betekenis van dees

    Regio Gent
    Bewerking door de Bon op 06 Jul 2025 16:33
    4 reactie(s)

    toesje
    (www. toesjde, getoesj)

    ruilen (verg: DE ´tauschen´)

    toesje hoort met lange oe uitgesproken

    Es ich de Moas heur roesje wil ich mit nemes toesje.
    Als ik de Maas hoor ruisen wil ik met niemand ruilen

    Regio Maasland
    Bewerking door de Bon op 06 Jul 2025 16:32
    0 reactie(s)

    upzijds
    (bw.)

    opzij

    uitspraak: upsiets

    Van vanvoren (vanvoor), van vanachter of van upsiets – je moet het maar zeggen.

    Regio Westhoek
    Bewerking door de Bon op 06 Jul 2025 16:30
    1 reactie(s)

    gusting
    (zelfst. naamw. v. -en)

    zin, lust, trek, keus, voorkeur;
    oudere variant van goesting

    wnt: Modern lemma: goesting
    GUSTING; daarnaast ook GOESTE
    ↪ Het Fransche woord goût (Oudfrans goust, van Latijn gustus) met het Germaansche achtervoegsel -ing. In Noord-Nederland uitsluitend in enkele zuidelijke tongvallen (gusti of gusting) in Zuid-Nederland in meer algemeen gebruik (De Bo (1873), Schuermans (1865-1870)). Lust, trek, zin, smaak; al naar het verband.

    … helemaal mijn gusting, jouw keuze van vissen. die betta heeft een mooie kleur!" (aquariaforum.be)

    “trendy restaurant waar je met volle “gusting” terugkeert" (tripadvisor)

    “As we tegen ons gusting kome, trekken wij ne smoel tot oep de grond …” (Puur Plezier)

    “tnx ma em is nog ni na men gusting kwa carrosserie werke dus binnekort alle puntjes op de I zette” (hondaclub.be)

    Provincie Antwerpen
    Bewerking door de Bon op 06 Jul 2025 16:28
    0 reactie(s)

    morzel
    (de ~ (m.), ~s)

    stukje, brokje

    Chocolate-chip-cookie-crumbs-on-plate

    vnw: kruimel, brokje, stukje

    Woordenboek der Nederlandsche Taal: morzel: znw., thans in Zuid-Nederland nog in gebruik, en aldaar m.; Kiliaan (1588) heeft ”morsele, mica, frustulum”.
    - In den zin van kruimel opgegeven bij Cornelissen-Vervliet, ook oneigenlijk. De Germaansche stam murs- naast mursk-: vergelijk mors komt ook voor in hoogduits mörser, in middelhoogduits zermürsen enz.
    “Geeft de mörzels aan de kiekens”, Cornelissen-Vervliet (1899)

    Van Dale 2016 online: BE deel, krui­mel, brok
    zeer veel uitspraakvarianten

    zie ook muizel; morzel, geen ~ willen afstaan

    Zelfs een morzel grond wordt niet zomaar weggegeven.

    “Nooit zal men ons een morzel gronds ontwringen,
    Zoolang één Belg, ’t zij Waal of Vlaming leeft.(bis)”
    (tekst van de Brabançonne)

    demorgen.be: Volgens Van Ranst wordt het steeds duidelijker dat “sommige grootbanken zich gedragen als criminele organisaties en sommige allerrijksten geen morzel solidariteit tonen”.

    Provincie Antwerpen
    Bewerking door de Bon op 06 Jul 2025 12:54
    0 reactie(s)

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.