Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
WNT: buffelen
bedr. en onz. zw. ww. Frequentatief van Boffen, I, 1, b) — verg. ook wvl. buffen (op iemand) slaan de bo (1873)) —, doch in klank en beteekenis overeengebracht met Buffel. Verg. nhd. büffeln, hard werken (evenzoo ochsen).
?1. Eig. Slaan, slaag geven, afrossen (zie nog v. dale de bo (1873)).
2. In verzwakte opvatting. Op ruwen toon doorhalen, bekijven, berispen (de bo (1873)).
?3. Met eene andere overdracht. Veel, gulzig eten, ”naar binnen slaan”; zie v. dale, molema, dykstra, schuerm. (1865-1870), en verg. BAFFEN en BOTTEN (I), 3, c).
Buffelen staat in deze betekenis ongelabeld in Van Dale 2005: veel,gulzig eten. 1858-1870 < Duits büffeln.
Het zou dus SN zijn.
Ok, nijg staat terug op prov. Antwerpen. Wat de correcte spelling is, weet ik ook niet, maar als het van nijdig komt, lijkt nijg logisch.
Het lemma neig staat er nog omdat het zo nog veel wordt geschreven. Het verwijst trouwens naar nijg.
Mulat is misschien bekender in België, maar volgens Google: 8.650 treffers in België; 21.500 in Nederland.
Bovendien staat mulat in VD:
mu·lat (de; m,v; meervoud: mulatten)
1
halfbloed blanke-zwarte
Dus als het woord wordt toegevoegd in het VW vrees ik dat er rap de rode stempel van Standaardnederlands naast zal staan …
Toegevoegd: menu: m. in Antwerpen. Misschien ook in de Vlaanders?
‘Trezia’s nazomerke is een schoon nakomerke’ verwees naar een leeg blad door de vorm van de apostrof in het lemma. Zie link 1.
Wordt het in Nederland medikaan of medicane?
https://www.taalbank.nl/2018/09/27/medicane/
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.