Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Bedankt voor de correctie, bloemeke.
In Antwerpen:
ik wier; wier ekik
gij wier; wierde gij
hij wier; wier hij
wij wieren; wieren wij
golle wier; wierde golle
zun wieren; wieren zun
Korenbloemke, is dit niet de vervoeging van zijn (zeen) ipv worden (waere) ?
Met dubbele aanhalingstekens rond het woord is de beste zoekwijze. Dat heeft Georges me destijds geleerd, waarvoor nogmaals dank. Ik laat geen spatie tussen de " en site, maar dat geeft misschien geen groot verschil.
Voor sommige woorden zijn mijn resultaten wel merkbaar verschillend. Namelijk voor "rijsttaart"site:.nl 34.100. Dat is proportioneel wel minder dan in be en er zullen ook veel Vlaamse schrijvers tussen zitten.
rijsttaarten: nl 1070
rijsttaartje: be 11.600
rijsttaartjes: be 2650
Antwerps: naailon. Deftig Antwerps of ABA (Algemeen Beschaafd Antwerps): nijlon.
M.a.w. Antwerpenaren spreken begot Hollands zonder het te weten…:)
Ze staan op internet:
https://www.dbnl.org/arch/ryck002fran01_01/pag/ryck002fran01_01.pdf.
As de link niet werkt, googelen op
“In de regel heeft men een systeem dat parallel”
Voor het boek van M. Devos googelen op
“Net zoals het AN beschikt het West-Vlaams over de betrekkelijke”
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.