Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Reacties van de Bon

    pinting

    Volgens de WNT van het Frans pointe.

    Modern lemma: pinten
    bedr. en wederk. zw. ww. Een gewestelijk, in het Westvlaamsch gewoon woord in de betekenis in orde brengen en tooien, dat waarschijnlijk een bijvorm is van mnl. poenten, pointen, punten, fr. pointer; van fr. pointe, mnl. poent, punt. De oorspronkelijke bet. is dan gelijk aan mnl. te poente brengen (of setten): iets in een goeden toestand brengen. Vergelijk Pint als westvlaamsche bijvorm van Punt.
    Ook zweeds en noors pynta heeft de betekenis van: in orde brengen, tooien.
    ?1. Iets in orde brengen, het gereed maken voor zoover noodig is.
    ?2. Versieren, optooien, mooi maken; met betrekking tot een tijdelijke versiering bij een feest of andere gelegenheid.
    ( …)
    Afl. Pinting, het pinten en het resultaat er van (”De pinting van de huizen was schoon”, DE BO (1873)).

    Toegevoegd door de Bon op 22 Nov 2011 13:37

    hold-up

    Flipper, in de Van Dale professioneel staat: “(in België) overval”; het woord wordt dus in België gebruikt en is geen SN.
    Die Van Dale professioneel is trouwens gratis te consulteren via een proefabonnement: rechts klikken op ‘wat is Van Dale online’, dan op ‘klik hier om gratis te proberen’.

    Toegevoegd door de Bon op 21 Nov 2011 14:49

    kerkeboek

    Is het niet kerkeboek in W-Vl. en kerkboek (zoals in het voorbeeld) in heel Vlaanderen?

    Toegevoegd door de Bon op 21 Nov 2011 13:09

    pijpajuin

    De benaming komt waarschijnlijk van het pijpvormige loof van het ajuintje.

    Toegevoegd door de Bon op 18 Nov 2011 13:57

    naaistrigge

    naaisterigge = stam ‘naai’ + ster + igge. Hier zijn dus twee vrouwelijke achtervoegsels gebruikt om de vrouwelijke persoonsnaam te vormen.

    Toegevoegd door de Bon op 17 Nov 2011 12:31

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.