Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Reacties van de Bon

    ewel

    Beste Anneken, ik heb uw bijdrage ‘awel’ overschreven met ‘ewel’ omdat awel al in het woordenboek stond.
    Wat de herkomst betreft: het woord bestond reeds lang voor de bevrijding door de Canadezen, daar kan de oorsprong dus niet liggen.
    Welkom op het VW!

    Toegevoegd door de Bon op 22 Aug 2016 13:23

    slagen krijgen of geven

    Het is een moeilijke, vind ik.
    Is slagen het meervoud van slaag, of gewoon het meervoud van slag? In dat geval is het SN.

    Toegevoegd door de Bon op 22 Aug 2016 11:48

    lekkertje

    Ja, Diederik, ook in het Hollands! Gij hebt wel chance, gij!

    Het staat zelfs in Van Dale:
    in­for­meel per­soon die men ‘lekker’ vindt (m.n. van kin­de­ren, ook van meis­jes of jon­ge vrou­wen ge­zegd)
    = lie­ve­ling, schat

    iro­nisch ’t is me een lek­ker­tje
    een al­les­be­hal­ve lie­ve jon­gen

    (Dat het ook van en tegen mannen gezegd wordt, zal vd nog niet weten, maar ik heb het toch op Nederlandse sites gevonden.)

    Toegevoegd door de Bon op 20 Aug 2016 13:50

    a

    Op voorhand sorry voor het gezaag dat gaat komen. Niet over de ‘a’, maar over het dode linkje in de tekst. Om die dode linken te vermijden zit er niks anders op dan systematisch, altijd, te klikken op de blauwe woorden na de bewerking, zelfs als men 100% zeker is dat de link werkt.
    Ik heb honderden linken hersteld, waarschijnlijk wel duizend, maar als ze blijven komen is het om moedeloos te worden…
    (a se blaaive komen; a me dor niks aan doeng, zullen ze blaaive komen)

    Toegevoegd door de Bon op 10 Aug 2016 13:09

    kazaarme

    Het Italiaanse ‘caserma’ zou ook komen van casa + arma. Maar wat het Antwerps betreft, denk ik dat het een verloop is van n naar m, en van e naar a, zoals in werken > waareken; merci > marci; merk > maark.
    Ook in het Afrikaans bestond ‘kasarm’ (ik veronderstel door hetzelfde verloop als in het Antwerps):

    http://www.etymologiebank.nl/trefwoord/kazerne

    Toegevoegd door de Bon op 08 Aug 2016 15:12

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.