Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
alleen in Antwerpse Kempen
Gelijk hebben jullie,hama en kastanje, dit is een zeer lokaal gebruikt woord.
Juist helle!
De uitdrukking komt natuurlijk uit die sfeer: eerst een huis en dan de rest en gelijk hebben die dames. Maar uitdrukkingen worden overgedragen naar andere situaties.
avegaar: nu ook grondboor
Het woord avegaar wordt nu ook gebruikt om een grondboor aan te duiden. Egger lijkt sterk op het Engels “auger”, wat hetzelfde betekent.
gewent, heutgewent
Volledi akkoord met de definitie van gewente; in d kempen zeggen we “gewent” uitgesproken (geweent). Een “heutgewent” was een gewent dat loodrecht stond op de anderen ,doodgewoon omdat men daar het paard moest draaien, de ploeg “heuten” -opheffen dus – en dan weer in de andere richtign vertrekken. Met de tractor is dat trouwens hetzelfde, een mens moet nu eenmaal omdraaien.
jom
Ik denk dat “jom” afkomstig is van het Latij “homo”. Men vindt het ook terug in “bruidegom” en “reuzegom”, wat dus duidelijk maakt dat gom “man” betekent. (g en j zijn in veel Noordeuropese dialecten inwisslbaar) Homo evolueerde in het Frans tot “homme” en in sommige Noordspaanse dialecten tot “home”. In het Noorden van Spanje word “home” precies zo gebruikt wordt als bij ons “jom”. Het kan natuurlijk evolueren tot een stopwoord zoals in het Engels “man” of het Duits “Mann”.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.