Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
tempteren
Bij ons zegden ze “tempteren” met nog een duidelijke “p” tussen m en t. Ik denk dat het afkomstig is uit uit Latijn “temptatio”, verleiding, verzoeking, een onderwerp dat door de kerk met veel plezier behandeld werd.
Rabenmutter
In het Duits zegt men “Rabenmutter” (ravenmoeder) om zo iemand aan te duiden. Kattinnen zijn zeer goede moeders zoals alle dieren, maar als ze geen zog genoeg hebben bijten ze hun jong de kop af, misschien daarom.
nobbelewitjes
mijn vader noemde niknakskes nobbelewitjes. (Antwerpse Kempen) Ik denk dat hij daarmee vooral doelde op het kwakje suiker bovendop het koekje.
takken van de mast
Er was een kinderliedje: “Mieke houd u vast aan de takken van de bomen, Mieke houd u vast aan de takken van de mast.”
kludde met zijn hacht
Vroeger maakte men kinderen bang met verhalen over “Kludde met zijn hacht”. Kludde was een moerasgeest die mensen met zijn hacht onder water trok en verdronk.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.