Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Reacties van Grytolle

    e

    Goeie vraag!

    Mss is de ontwikkeling “de maandag” (Vlaams), “e maandag” (Vlaams), “maandag” (SN), met telkens ene klank weggevallen

    Toegevoegd door Grytolle op 03 Jun 2013 02:15

    zoeken te

    Zou “söka”, “försöka”, “seek”, “versuchen” ook naar het Frans zijn dan? :p

    Toegevoegd door Grytolle op 05 May 2013 20:33

    preparé

    het is gewoon preparé, maar als een of anderen bakker het culinairder vindt ogen om er een extra accent op te zetten dan doet hij maar :)

    ..zoals bij de meeste Franse leenwoorden dus

    Toegevoegd door Grytolle op 30 Apr 2013 03:14

    alleman content

    het is gewoon preparé, maar als een of anderen bakker het culinairder vindt ogen om er een extra accent op te zetten dan doet hij maar :)

    ..zoals bij de meeste Franse leenwoorden dus

    Toegevoegd door Grytolle op 30 Apr 2013 03:14

    preparé

    préparé kan wel denk ik :) dat impliceert dan wel eventueel dat de uitspraak met een doffe e verkeerd is

    maar eigenlijk klinkt de pre hier net zoals in alle andere woorden met pre-, inclusief preparaat en dergelijke

    Toegevoegd door Grytolle op 25 Apr 2013 19:40

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.