Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
gerecht: asperges op Vlaamse wijze (in botersaus met eiren)
Op de keukenweetjes van seniorennet: Een echte klassieker is de “asperges à la Flamande” zoals ze in ’t Vlaams zeggen…
Vandeweek heeft Jeroen Meus (vaak goed voor typisch Vlaamse uitdrukkingen) in Dagelijkse kost ‘asperges à la Flamande’gemaakt.
Vlaamser of Belgischer kan het niet in SOS Piet: ‘Asperges a la flamande. Ingrediënten: – 20 witte, belgische asperges – een half bosje verse peterselie – 160 g echte boter – 4 hardgekookte eieren …’ Haha, een oorspronkelijk Vlaams gerecht met een Franse naam die Vlaams wordt waarbij ge Belgische asperges moet gebruiken.
van plan zijn
taaladvies.net vermeldt (van) zinnens (zijn) en van zin zijn als Belg. en (van) zins zijn als standaard in NL.
Dus VD05 markeert wel het Belg. maar niet het NL. Zo kennen we ze weer.
[Awel}, wat zijt ge van zin? Gaat ge er nog aan beginnen of niet?
Als dat burenlawaai blijft duren is hij van zin om te gaan verhuizen.
van zins, van plan
Ook: van zinnens, van zin
Scholen zijn voorlopig niet van zinnens om hun aanpak te veranderen.
Ik was eigenlijk niet zinnens om ooit nog een hond in huis te halen, maar nu ik dit puppy’ke zie …
Awel, wat zijt ge zinnens? Gaat ge er nu nog aan beginnen of niet?
een nederlaag ondergaan
Meester Moens in Terug naar Oosterdonk: Als Oosterdonk tegen Antwerp moest spelen, ze zouden 20 – bros op hun kas krijgen.
een nederlaag ondergaan
Meester Moens in Terug naar Oosterdonk: Als Oosterdonk tegen Antwerp moest spelen, ze zouden 20 – bros op hun kas krijgen.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.