Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
schuld hebben, schuldig zijn (i.h.b. i.v.m. een verkeersongeluk)
< Frans: être en faute
http://taaladvies.net/taal/advies/vraag/1042/: In België komt soms ook ‘in fout zijn’ voor. Deze wending wordt niet als standaardtaal beschouwd.
Van Dale 2012 online: Belgisch-Nederlands, niet algemeen
DS2015 geen standaardtaal (ondanks bloemlezing onder)
ook: in de fout zijn, in `t fout zijn
De Jean heeft een accident gedaan, gelukkig was er alleen blikschade en was em niet in fout.
Gisteren heeft de Jean weeral een accident gedaan en deze keer was em in ’t fout. Het gaat hem geld kosten.
Hij blies positief, was niet vergezeld van een begeleider en was in fout in verband met de toegelaten rijuren. (standaard.be)
De vrouw ligt in coma in het ziekenhuis, de discussie woedt intussen volop: wie was in fout? (standaard.be)
Ouders die hun kinderen van 14, 15 jaar alcohol laten drinken, zijn in fout. (standaard.be)
enz.
1. map, ringmap
2. slof sigaretten
Van Dale online: BE, niet algemeen
< Belgisch-Frans
DS2015 geen standaardtaal (ondanks bloemlezing onder)
klik op de afbeelding
map, ringmap
1) Aan ’t begin van elk schooljaar koop ik voor ieder vak een nieuwe farde.
2) Het is zeer gebruikelijk dat een winkelier zijn klant bij de aankoop van een farde sigaretten of een doos sigaren een gratis aansteker geeft. (dekamer.be)
De goed voorbereide Verhaegen heeft een dikke farde met verslagen van vergaderingen, brieven, mails, enzovoort meegebracht (standaard.be)
Hij heeft een immense farde, van één meter bij twee, waar het cultuurleven in Brussel vanaf begin jaren zeventig in samengevat zit. (standaard.be)
In dossiers van drugs- en mensenhandel of terrorisme tikt de klok en heb je geen tijd om onverwacht een hele farde met pv’s te lezen. (standaard.be)
een schooljaar overdoen, blijven zitten.
< Frans: doubler
Taaladvies.net:
Dubbelen komt in die betekenis van ‘blijven zitten’ weleens voor in België, maar het is geen standaardtaal. Standaardtaal in het hele taalgebied zijn blijven zitten en een jaar overdoen. Standaardtaal in Nederland is ook doubleren.
Van Dale 2005: Belgisch-Nederlands, onderwijs.
DS2015 geen standaardtaal (ondanks bloemlezing, zie voorbeelden)
Onze Johan was een flinke leerling, hij heeft nooit moeten dubbelen.
Omdat ze niet genoeg Nederlands kende, heeft ze haar eerste jaar moeten dubbelen. (in België, geen standaardtaal – Taaladvies.net)
Tegen het einde van de lagere school heeft zeventien procent minstens een jaar gedubbeld en op het einde van het secundair is dat liefst veertig procent. (KULeuven.be)
Schooljaar dubbelen heeft geen enkele zin. (Het Nieuwsblad)
bloemlezing De Standaard
Voor sommige leerlingen kan een jaar dubbelen nochtans ook een keerpunt zijn. (standaard.be)
Zes op de tien leerlingen moet minstens één jaar dubbelen. Dat blijkt uit resultaten van een onderzoek, die Le Soir kon inkijken. (standaard.be)
Ze moest een jaar dubbelen op school omdat ze al heel vroeg revolteerde (standaard.be)
enz.
jam, gelei
confituur is standaardtaal in België
< Frans confiture, van confire: bewaren.
Van Dale 2014 online: alg. Belgisch-Nederlands, jam
DS2015 standaardtaal
zie ook toespijs
o.a. appelconfituur, perenconfituur, pruimenconfituur, aardbeienconfituur, enz.
Als mijn boterham met hesp op is, pak ik nog ene met konfituur.
In de zomer heb ik veel confituur gemaakt van alle soorten fruit.
’Voor de appelconfituur gebruiken we Jonagoldappelen van eigen kweek (standaard.be)
Perenconfituur met vanille | Tiense suiker
Aardbeienconfituur is wellicht dé klassieker in confituurland.(wilderhof.be)
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.