Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
deel, onderdeel;
gedeelte van een overeenkomst, van een wet, van een programma, van een boek, enz.
strook van een formulier
< leenvertaling van Frans ‘volet’
vnw:
•strook, vak van een formulier
•onderdeel, deel
standaardtaal in België
DS2015 standaardtaal
Nederland kent alleen: luik als deel van een schilderij, of aflevering van bvb een documentaire. En natuurlijk het fysieke luik om iets af te sluiten.
ook in samenstellingen zoals: muziekluik, theaterluik, …
Wat nu concreet het tweede luik van de tariefvereenvoudiging betreft, is het duidelijk dat (…)
“De onderhandelingen over het communautaire luik van het regeerakkoord lopen steeds vast. (standaardtaal in België)” Taaladvies.net
De VLD-kandidaat gaat zich inzetten voor het sociale luik in haar gemeente.
Een handelsovereenkomst kan uit verschillende luiken bestaan.
Het eerste luik van de overeenkomst is al uitgevoerd.
Vandaag behandelen we het eerste luik van het boek.
In het laatste luik van het verslag vind je onze bevindingen en conclusies.
In het derde luik van het toneelstuk kwam er een verrassende wending.
De chirurg kon eindelijk het laatste luik van de operatie uitvoeren: alles terug op zijn plaats steken en dichtnaaien.
de luiaard uithangen, luieren
vnw: luieren, niets doen
Van Dale 2013 online: Belgisch-Nederlands, spreektaal
zie ook luien
Hij heeft de hele dag geluierikt. Uit de zetel gekomen om een borreltje te drinken en een nootje te kraken of een eike te pellen. Voor de rest heb ik hem niet gehoord of gezien.
hardop, luid, goed hoorbaar
vnw: luid, hardop
Van Dale 2015 online: BE
DS2015 standaardtaal
De leraar vroeg de leerling de opgave luidop voor te lezen.
Sommigen dromen luidop over dingen waar ik zelfs niet over durf te dagdromen.
Wij zeggen luidop wat de grote meerderheid van de Vlaamsgezinden denken en zeggen onder elkaar. (filipdepillecyn.be)
stewardess
vnw: stewardess, airhostess
Typisch Vlaams: Geen Algemeen Nederlands; Gangbaarheid: 1; Vlaamsheid: 2
lugwaardin: stewardess (luchtwaardin older Belgian purism) (Comparison of Afrikaans and Dutch – wikipdia)
“Met haar geel-zwarte VLM-sjaaltje op haar donkere kledij zag ze er net als een echte stewardess uit,” vertelde Ann Bockland die luchtwaardin-van-dienst was. (nieuwsblad.be)
Het gaat om de piloot, de copiloot en een luchtwaardin. Zij hebben alle drie de Amerikaanse nationaliteit. (knack.be)
Een luchtwaardin en tien passagiers, onder wie een kind, stierven ter plaatse. (hln.be)
Zowel piloten als luchtwaardinnen dragen een uniform met de Vlaamse kleuren. (tijd.be)
Dit artikeltje wordt gebruikt om een aantal bronnen op te lijsten voor Vlaamse taal. Er wordt geen waardeoordeel over de kwaliteit van de bronnen gegeven. Wel is het aan te raden om altijd kritisch te blijven en verschillende bronnen te vergelijken.
Interessant: Om te controleren of een woord/uitdrukking misschien van BE naar NL overgewaaid is, kan men NL publicaties doorzoeken met www.delpher.nl.
Google: om op google de BE en NL voorkomens te vergelijken (en te tellen): woord/uitdrukking tussen dubbele aanhalingstekens (" ") plaatsen en daarachter site:.BE of site:.NL vermelden.
> Het lijstje mag natuurlijk aangevuld worden
gedrukte bronnen: DS2015; TV2015
https://nl.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Belgisch-Nederlands (klik bij “Deze woorden moeten nog bekeken worden” onderaan op ‘Uitklappen’)
https://nl.wikipedia.org/wiki/Lijst_van_Belgisch-Nederlandse_woorden
http://www.vlaamsetaal.be/artikel/24/algemene-vlaamse-woorden
http://www.vandale.be/opzoeken#.U24m-fl_uPw
opm: Voor Vlaamse woorden gebruikt VD o.a. de labels in België; België; Belgisch-Nederlands; gewestelijk (soms); BE …
https://nl.wikipedia.org/wiki/Lijst_van_verschillen_tussen_het_Nederlands_in_Belgi%C3%AB,_Nederland_en_Suriname
Discussie over Belgisch-Nederlands, Vlaams, …
http://nl.taal.narkive.com/hALTRbBy/algemeen-belgische-woorden
lijst met typisch Vlaamse wielertermen van Michel Wuyts:
https://www.standaard.be/cnt/dmf20120628_186
Vlaamse studententaal (uitgebereid, interessant en gedocumenteerd):
http://club.studiant.be/plutonica/studententaal.html (link ligt plat, nov 2019)
Over verschillen VL en N-NL door de taaltelefoon:
https://www.taaltelefoon.be/standaardtaal-verschillen-tussen-belgi%C3%AB-en-nederland
De Standaard is ook bedreven in zeg-niet-zus-maar-zeg-wel-zo. Voorwaar een inspiratiebron voor het VL:
http://www.standaard.be/extra/static/pdf/taal2010/bijlage3.pdf
Een dialectloket:
https://www.dialectloket.be/
Vlaamse keukentermen:
http://blogs.seniorennet.be/keukenverhalen/archief.php?startdatum=1121637600&stopdatum=1122242400
VRT Taalnet:
https://vrttaal.net/
Het Nederlandse Genootschap Onze Taal beantwoordt op zijn bladen honderden taalvragen. Daarnaast biedt de website een uitgebreide verzameling koppelingen naar andere taalbladen op het internet.
https://onzetaal.nl/
Geïntegreerde TaalBank:
http://gtb.inl.nl/
Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren:
http://www.dbnl.org/
Taalunie:
https://taaladvies.net/
Taaltelefoon:
https://taaltelefoon.be/
Algemene Nederlandse Spraakkunst:
http://ans.ruhosting.nl/e-ans/
Het Meldpunt Taal verzamelt alles wat u over taal te melden hebt: nieuwe woorden, opmerkelijke uitspraken, kromme zinnen, ergernissen. www.meldpunttaal.org
Het doel van de etymologiebank is alle belangrijke etymologische publicaties van het Nederlands op één centraal punt en van de recentste publicaties tot de oudste te catalogiseren. Zo kan men de herkomst van Nederlandse woorden opzoeken op de website:
etymologiebank.nl
Vlaams-Brabant en Antwerps (ook Kempens):
http://www.dbnl.org/arch/ooms010vlaa01_01/pag/ooms010vlaa01_01.pdf
spreekwoorden en uitdrukkingen:
https://www.woorden.org/spreekwoord.php
Vlaamse politieke begrippen en Wetstratees:
https://nl.wikipedia.org/wiki/Politieke_terminologie_in_Belgi%C3%AB
Interessante literatuur over de taalverbeteringen van de vrt taaladviseur Ruud Hendrickx:
http://lib.ugent.be/fulltxt/RUG01/001/786/736/RUG01-001786736_2012_0001_AC.pdf
Lijst met zogezegde belgicismen:
http://lists.sf.own-it.nl/pipermail/opentaal/2006-August/000182.html (link ligt plat, nov 2019)
‘Typisch Vlaams’ Ludo Permentier – Rik Schutz uitgegeven bij het Davidsfonds
http://www.davidsfonds.be/folder/files/TypischVlaams-promo.pdf
INL: formatiewoordenboekje met enkele typisch VL termen over politieke regeringsvorming
https://ivdnt.org/actueel/gelegenheidswoordenboekjes/formatiewoordenboekje
lijst Belgisch-Nederlands:
http://www.gentvertaalt.be/taaldatabank/links/taalvandaal-cached.html
+ bepeizingen:
http://users.telenet.be/taalvandaal/
West-Vlaamse woorden:
https://vls.wikipedia.org/wiki/Typische_West-Vlamsche_woordn
Verhalen over het Nederlands in België:
https://taalverhalen.be/
Deze lijst van Vlaams moet zeker kritisch bekeken worden want het is niet allemaal VL:
http://www.encyclo.nl/lokaal/11289&page=0
Een vertaalwoordenboek Vlaams naar Nederlands:
https://wablief.eu/
Opzoeksite van UGent voor dialecten:
https://e-wvd.be/lid/wvd/f?p=131:1::::::
Collegenet – Woordenlijst Nederlands-Vlaams’:
http://www.encyclo.nl/lokaal/11289
Oost-Vlaamse Wikipedia:
https://incubatorplus.fandom.com/wiki/Wp/ovls
Een reeks “Schrijft Knack Belgisch?” (Siegfried Theissen):
www.dbnl.org/tekst/nee003200401_01/_nee003200401_010076.php
(google voor andere afleveringen); zie ook DB & Co
Zeer veel informatie over de Vlaamse dialecten, dialectwoorden, -uitdrukkingen, e.d.m.:
http://blog.seniorennet.be/waasland_dialect/
https://www.gidsvoorhetzuiden.nl/wat-betekent-101/ (Vlaams door de ogen (oren) van ingeweken NL)
https://www.fiets.nl/forum/viewtopic.php?f=24&t=2354&sid=29c319a9ef572cfe01b769c784ba1630 (een rubriek Mooiste Belgische wielerterm)
https://www.taalvoutjes.nl/de-verschillen-tussen-vlaams-en-nederlands (een alfabetische lijst van een aantal verschillen)
https://voorbeginners.info/belgie/vlaams-f-j.htm (Vlaams voor beginners (NL))
Vlaams-Nederlands woordenboek van ambetanterik tot zwanzer uit 2004 van Peter Bakema:
https://www.dbnl.org/tekst/bake012vlaa01_01/index.php
Glossarium van veel gebruikte Vlaamse woorden:
http://www.verhoevenmarc.be/PDF/VL-NL.pdf
https://wablief.eu/index.php/info: een Vlaams-Nederlands woordenboek door Zeeuws-Vlaamse auteurs.
https://libstore.ugent.be/fulltxt/RUG01/001/414/542/RUG01-001414542_2010_0001_AC.pdf (interessante masterproef van Charlotte Louwagie over Het ‘Woordenboek voor correct taalgebruik’ van Siegfried Theissen en Peter Debrabandere: extensief corpusonderzoek, i.e. toetsing aan het reële taalgebruik in noord en zuid)
http://www.verhoevenmarc.be/PDF/VL-NL.pdf
Lijst van 32 blz. Vl-NL vertalingen
http://www.onderwoorden.nl/assets/uploads/WOORDENLIJST_DE_STANDAARD_OPT.pdf
lijst De Standaard: Hoe Belgisch mag uw Nederlands zijn
https://books.google.be/books?id=7eUwDQAAQBAJ&pg=PT130&lpg=PT130&dq=%22luchtwaardin%22&source=bl&ots=2dASuBf5Xz&sig=ACfU3U1YQw3m__PfcUR41Dj01hApmbl3Hw&hl=en&sa=X&ved=2ahUKEwjIiurv_aGBAxWA2AIHHQ1oBmI4ChDoAXoECAMQAw#v=onepage&q=%22luchtwaardin%22&f=false
Gluren bij de buren: de leukste taalverwarringen tussen Vlamingen en Nederlanders
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.